資源描述:
《開(kāi)題報(bào)告前言》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫(kù)。
1、為了適應(yīng)公司新戰(zhàn)略的發(fā)展,保障停車場(chǎng)安保新項(xiàng)目的正常、順利開(kāi)展,特制定安保從業(yè)人員的業(yè)務(wù)技能及個(gè)人素質(zhì)的培訓(xùn)計(jì)劃開(kāi)題報(bào)告前言 CHANGCHUNINSTITUTEOFTECHNOLOGY 開(kāi)題報(bào)告 姓名:何柳學(xué)院:水利與環(huán)境工程學(xué)院專業(yè):給水排水工程班級(jí):給水1042學(xué)號(hào):指導(dǎo)教師:康華教師職稱:講師 XX年3月21 日 畢業(yè)設(shè)計(jì)開(kāi)題報(bào)告 課題名稱:美國(guó)政治演講的語(yǔ)言特點(diǎn)及其翻譯學(xué)生姓名:學(xué)號(hào): 指導(dǎo)教師:職稱:所在學(xué)院: 專業(yè)名稱:英語(yǔ)(旅游方向) XX年6月20日 國(guó)內(nèi)外研目的-通過(guò)該培訓(xùn)員工可對(duì)保安行業(yè)有初步了解,并感受到安保行業(yè)的
2、發(fā)展的巨大潛力,可提升其的專業(yè)水平,并確保其在這個(gè)行業(yè)的安全感。為了適應(yīng)公司新戰(zhàn)略的發(fā)展,保障停車場(chǎng)安保新項(xiàng)目的正常、順利開(kāi)展,特制定安保從業(yè)人員的業(yè)務(wù)技能及個(gè)人素質(zhì)的培訓(xùn)計(jì)劃開(kāi)題報(bào)告前言 CHANGCHUNINSTITUTEOFTECHNOLOGY 開(kāi)題報(bào)告 姓名:何柳學(xué)院:水利與環(huán)境工程學(xué)院專業(yè):給水排水工程班級(jí):給水1042學(xué)號(hào):指導(dǎo)教師:康華教師職稱:講師 XX年3月21 日 畢業(yè)設(shè)計(jì)開(kāi)題報(bào)告 課題名稱:美國(guó)政治演講的語(yǔ)言特點(diǎn)及其翻譯學(xué)生姓名:學(xué)號(hào): 指導(dǎo)教師:職稱:所在學(xué)院: 專業(yè)名稱:英語(yǔ)(旅游方向) XX年6月20日 國(guó)內(nèi)外
3、研目的-通過(guò)該培訓(xùn)員工可對(duì)保安行業(yè)有初步了解,并感受到安保行業(yè)的發(fā)展的巨大潛力,可提升其的專業(yè)水平,并確保其在這個(gè)行業(yè)的安全感。為了適應(yīng)公司新戰(zhàn)略的發(fā)展,保障停車場(chǎng)安保新項(xiàng)目的正常、順利開(kāi)展,特制定安保從業(yè)人員的業(yè)務(wù)技能及個(gè)人素質(zhì)的培訓(xùn)計(jì)劃 究概況家族、以及賴斯和早先華盛頓、林肯演講的個(gè)人方面。其中,奧巴馬在XX年以后新近研究的論文及成果的數(shù)量明顯地多于其他人,而且,對(duì)奧巴馬的各類演說(shuō)都有涉獵,分析方面從語(yǔ)用學(xué),功能分析,到隱喻,模糊語(yǔ)的處理,意識(shí)形態(tài),中西思維差異都有所分布。但幾乎是一個(gè)方面孤立的一兩篇,數(shù)量也是不多。在非人物演講的方面,大家也都喜歡用某一
4、人物的某一篇演講為例進(jìn)行分析,因此這就造成了,本課題的相關(guān)研究不成一個(gè)總攬全局的狀況,一篇演說(shuō)就定乾坤這過(guò)于片面,也容易落入以偏概全,擅下結(jié)論的誤區(qū)??梢哉f(shuō),探究美國(guó)政治演講中關(guān)注語(yǔ)言特點(diǎn)和相對(duì)應(yīng)指向的翻譯方法的文章比較少,大家對(duì)于此方面研究有待開(kāi)發(fā)。而總體上來(lái)說(shuō),國(guó)內(nèi)對(duì)于演講語(yǔ)體的翻譯研究還是較多的,區(qū)別在于,大家的學(xué)科都跨越了中譯英,英譯中,中文,跨文化交際,對(duì)外漢語(yǔ),商務(wù)英語(yǔ),等等各種場(chǎng)合與情形下對(duì)演講的翻譯研究。以“美國(guó)”“政治演講”“翻譯”為關(guān)鍵詞進(jìn)行搜索,文章不到3篇,可以說(shuō),對(duì)于這種總結(jié)概述類的研究,國(guó)內(nèi)研究還是比較冷門的。大家對(duì)于美國(guó)政治演講的
5、語(yǔ)言特點(diǎn)的單純研究也有不到3篇,但是若是以“演講”“語(yǔ)言特點(diǎn)”搜索,在互聯(lián)網(wǎng)上則是海量的學(xué)術(shù)非學(xué)術(shù)的龐大信息,過(guò)于浮泛。由上述情況可見(jiàn),筆者對(duì)本課題的研究可以視為一個(gè)近年來(lái)新興的研究,而他人對(duì)于美國(guó)政治演講的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯的研究本來(lái)數(shù)量就非常之稀少,還有論述過(guò)于精細(xì),入角點(diǎn)狹窄,拘泥要么空洞無(wú)物的問(wèn)題。往往分析不夠系統(tǒng),分析過(guò)程又比較零碎,缺乏在翻譯的理論和實(shí)踐領(lǐng)域結(jié)合政治文本和國(guó)別特點(diǎn)進(jìn)行體系闡述的研究。但是,相關(guān)領(lǐng)域的前人的研究無(wú)疑給筆者提供了一些線索和啟發(fā)。針對(duì)前人的研究,本人認(rèn)為在美國(guó)政治演講的翻譯上做研究的學(xué)者比較少,而且研究不深入,有的學(xué)者研究修辭
6、學(xué)下政治演講的特點(diǎn),有的研究了美國(guó)政治演講的詞匯的翻譯,這些都是美國(guó)政治演講語(yǔ)言熱點(diǎn)及翻譯的一個(gè)方面,本人認(rèn)為有必要對(duì)美國(guó)政治演講的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯做一個(gè)詳細(xì)梳理,有的學(xué)者雖然研究了針對(duì)美國(guó)政治演講的翻譯,卻總是中外意識(shí)形態(tài)差異談起,并沒(méi)有從美國(guó)政治中的價(jià)值觀和演說(shuō)文體本身特點(diǎn)談該如何翻譯。在外文資料的搜索中,筆者發(fā)現(xiàn),除了翻譯界大家的高度概括綜述性的理論成果在影響幾十年的水準(zhǔn)上為后人及筆者本人提供取之不竭的論述以外,在不同資料庫(kù)和數(shù)據(jù)庫(kù)中進(jìn)行“美國(guó)”“演講”“翻譯”的結(jié)果令人大為失望,國(guó)外學(xué)者更興趣的翻譯領(lǐng)域存在于演講的即時(shí)口譯方面,還有實(shí)踐性和科技含量較強(qiáng)的
7、機(jī)器翻譯上,對(duì)于筆譯,即狹義上的翻譯演講文本幾乎無(wú)資料及研究,可以說(shuō)這是一片很大的空白。若是添加“政治”“語(yǔ)言特點(diǎn)”兩詞,把“美國(guó)”去掉,則對(duì)于此類文獻(xiàn)的研究 還是存在,但是數(shù)量微少,且與國(guó)內(nèi)情況一致,都是XX之后數(shù)量激增,在之前的研究集中在政治的雙語(yǔ)如何轉(zhuǎn)換視角的問(wèn)題上,落后于時(shí)代,價(jià)值不大。外國(guó)的相關(guān)研究在哪里都匱乏,看來(lái)是對(duì)于此議題西方學(xué)者覺(jué)得沒(méi)有研究的基礎(chǔ)。因此,可以在學(xué)習(xí)他們的大的理論框架的基礎(chǔ)上積極搜尋每一相關(guān)學(xué)說(shuō)的理論用來(lái)理解吸收才能獲得外國(guó)的文獻(xiàn)基礎(chǔ)。目的-通過(guò)該培訓(xùn)員工可對(duì)保安行業(yè)有初步了解,并感受到安保行業(yè)的發(fā)展的巨大潛力,可提升其的專業(yè)
8、水平,并確保其在這個(gè)行業(yè)的安全感。為了