從《中國文字學》論唐蘭對中國文字學的貢獻

從《中國文字學》論唐蘭對中國文字學的貢獻

ID:33198818

大?。?3.80 KB

頁數(shù):9頁

時間:2019-02-22

從《中國文字學》論唐蘭對中國文字學的貢獻_第1頁
從《中國文字學》論唐蘭對中國文字學的貢獻_第2頁
從《中國文字學》論唐蘭對中國文字學的貢獻_第3頁
從《中國文字學》論唐蘭對中國文字學的貢獻_第4頁
從《中國文字學》論唐蘭對中國文字學的貢獻_第5頁
資源描述:

《從《中國文字學》論唐蘭對中國文字學的貢獻》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在應用文檔-天天文庫。

1、從《中國文字學》論唐蘭對中國文字學的貢獻-大學語文論文從《中國文字學》論唐蘭對中國文字學的貢獻毛祖志(湖南師范大學文學院,湖南長沙410081)[摘要]從《中國文字學》這本書看,唐蘭在中國文字學上的貢獻是多方面和全方位的,它不僅僅體現(xiàn)在“三書說”的提出;也體現(xiàn)在不局限研究某個階段和某種形式的漢字,確定漢字學的研究對象,指明字和詞的分別,不遺余力地駁斥漢字落后論等等;而其中最為世人所忽略的是,唐蘭先生在此書里,對文字字源的推求。[關鍵詞]唐蘭;中國文字學;文字觀[中圖分類號]H12[文獻標識碼]A[文章編號]1672-8610(2014)01-0010-03一上個世紀初到三、四十年代,從事文字研

2、究的人是很多的,取得的研究成果也是豐碩的,但是真正能從文字學的角度,以科學的文字觀對中國文字學作出貢獻的,僅有唐蘭先生一人。唐先生對漢字學的貢獻,首先在于不局限于研究漢字的某一個階段。和唐先生同時代的許多前輩大師一般只以古文字為其研究重點,而唐先生在《中國文字學》里,一開始便將中國文字(漢字)作為一個整體來論述的。他說:“隸書、草書、楷書……唐以后的簡體字,刻板流行以后的印刷體,都屬于近代文字學的范圍。西陲所出木簡殘牘,敦煌石室所出古寫本經籍文書,也都是極重要的材料?!保?]7在相當一段時間之內,文字研究者們(包括現(xiàn)在的很多文字研究人員)心目中的文字研究,都局限在隸變以前的古文字上,隸變之后的

3、所謂今文字,是不被他們重視的,更甚者甚至以為,中國文字學所研究的只是古文字。這些研究者們,都忽略了一個很重要的事實:漢字的復雜的存在狀態(tài)。從縱的方面說,漢字就經歷了從甲骨文字到簡化字的漫長的發(fā)展演變過程。從橫的方面說,殷商時代就有甲骨文與金文的字形差異;后來這種橫的復雜性更趨繁復,春秋、戰(zhàn)國時代就有齊、楚、燕、趙等形體有異的文字,即使經過秦的文字統(tǒng)一,字體上也有小篆和秦隸的差別。越到后來,漢字的這種復雜狀況,反而因為書寫方式、工具、載體等的變化,而呈愈演愈烈之勢,以致俗字、刻書體等“不規(guī)范”的字形層出不窮,同一時代同一漢字形體迥異的情況多有出現(xiàn)。后來的研究者,逐漸意識到了這些變化,徐中舒的《古

4、今字形表》和高明的《古文字類編》,就是在為每個漢字寫一部形體變化史(到隸書為止),一些俗字、簡帛、敦煌文字等在當時不被重視的文字現(xiàn)象,都在現(xiàn)在成了當今文字學研究領域里的顯學。而唐蘭先生在那么早的年代,就注意到了漢字的方方面面,可見其遠見卓識。二唐先生在文字學上的貢獻,還表現(xiàn)在對漢字學研究對象的認定上。長久以來,即便是那些在漢字研究上卓有建樹的學者,對于漢字學所要研究的對象是不清楚的。一般人認為,漢字包括形、音、義三個方面,有關漢字的研究也就必定包括這三個方面。唐先生并不同意這種說法,在《中國文字學的范圍》一節(jié)里他說:“嚴格說起來,字義是語義的一部分,字音是語音的一部分,語義和語音是應該屬于語言

5、學的?!保?]5而且很肯定地說:“我的文字學研究的對象,只限于形體。”[1]4這是他對中國文字學的歷史做了詳細的考察之后得出結論的。但是這個結論后來的諸多學者是不以為然的,李學勤在《古文字學初階》也認為:“只研究形而不兼顧音、義,會為我們的工作帶來很大的局限性?!保?]8其實,唐先生的意思,并不是研究漢字時,不去理會它們的音和義,而是意欲強調文字與語言的區(qū)別,正如他在《談談文字學》這篇文章里說的:“它(文字)和語言的聯(lián)系是十分緊密的,但是文字從它形成的那一天起,就有它自己的獨立性?!保?]19-20我們只要回顧文字的歷史,就能發(fā)現(xiàn)唐蘭先生的說法是正確的,從甲骨文到現(xiàn)在通行的簡化字,大多數(shù)字這幾

6、千年來,代表的都是語言里的那個詞,而形體已經幾經變遷,不通過形體的研究,我們是不能知道今天某字的“本來面目”的。將“形體”從音韻和訓詁里獨立出來的做法,并不肇始于唐先生,但唐先生的觀點“標志著‘形體派’科學文字學理論體系的形成”[4]250。三說到字和詞的關系,這是唐先生在漢字學上又一個貢獻。兩千年以來,研究漢字的人是沒有將它們的關系弄明白過的。在很多前輩大師的觀念里,字和詞是沒有分別的,他們不是將詞當做字來分析,就是將字當做語言單位來解釋。雖然,偶爾他們也將字當做語言的記錄符號來理解,如陳澧就說過“聲不能傳于異地,留于異時,于是乎書之為文字,所以為聲與義之跡也”,但是在文字或語言的實際研究中

7、,字和詞的概念還是混淆不清的。即便是被譽為“千七百年來未有之作”的《說文解字注》,也時常在字和詞的界限上犯糊涂。在《說文·蟲部》的注里就有“凡單字為名者不得與雙字為名者相牽混”[5]664的說法,實際上注里所說的字,應該是指語言單位中的語素。唐先生不但在《中國文字學》里將字和語(詞)分開來理解,而且進一步指出,代表語言里的一個單音節(jié)的是一個漢字,而作為語言單位里的詞,卻并不是單音節(jié)的。之所以有這樣

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。