論析非語(yǔ)言交際與文化信息的傳遞的論文

論析非語(yǔ)言交際與文化信息的傳遞的論文

ID:10314190

大?。?1.00 KB

頁(yè)數(shù):3頁(yè)

時(shí)間:2018-07-06

論析非語(yǔ)言交際與文化信息的傳遞的論文_第1頁(yè)
論析非語(yǔ)言交際與文化信息的傳遞的論文_第2頁(yè)
論析非語(yǔ)言交際與文化信息的傳遞的論文_第3頁(yè)
資源描述:

《論析非語(yǔ)言交際與文化信息的傳遞的論文》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。

1、論析非語(yǔ)言交際與文化信息的傳遞的論文論文關(guān)鍵詞:非語(yǔ)言交際;文化差異;交際障礙  論文摘要:非語(yǔ)言交際與文化的關(guān)系是非常密切的。在跨文化交際中,人們除了要懂得語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯等基礎(chǔ)語(yǔ)言知識(shí)外,還必須掌握文字字面以外的蘊(yùn)含了許多文化因素的非語(yǔ)言交際手段。從而就體態(tài)語(yǔ)、副語(yǔ)言、客體語(yǔ)、環(huán)境語(yǔ)等幾方面的文化差異及其引起的交際障礙來(lái)闡述文化在非語(yǔ)言交際中的重要意義?! ∫?、非語(yǔ)言交際的定義與種類(lèi)人類(lèi)交際是語(yǔ)言交際與非語(yǔ)言交際的結(jié)合,非語(yǔ)言交際是整個(gè)交際中不可缺少的重要組成部分。西方學(xué)者對(duì)于非語(yǔ)言交際的研究始于上個(gè)世紀(jì)。sam

2、ovar認(rèn)為,在面對(duì)面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%左右是語(yǔ)言行為,其他都是通過(guò)非語(yǔ)言行為傳遞的。有關(guān)非語(yǔ)言交際的定義有很多。根據(jù)samovar的觀點(diǎn),非語(yǔ)言交際指的是“在一定交際環(huán)境中語(yǔ)言因素以外的,對(duì)輸出者或接收者含有信息價(jià)值的那些因素。這些因素既可以是人為生成,也可由環(huán)境造就”。非語(yǔ)言交際涉及文化、民俗、社會(huì)學(xué)、人類(lèi)學(xué)等許多領(lǐng)域,運(yùn)用范圍廣泛,其語(yǔ)義也很復(fù)雜。非語(yǔ)言行為只能在一定的語(yǔ)境中才能表達(dá)明確含義,孤立地理解某一非語(yǔ)言行為的含義常常是難以奏效的。關(guān)于非語(yǔ)言交際的涵蓋范圍,其分類(lèi)方法有很多。胡文仲?gòu)目缥?/p>

3、化交際的角度出發(fā),將非語(yǔ)言行為大致分為四大類(lèi):體態(tài)語(yǔ)、副語(yǔ)言、客體語(yǔ)和環(huán)境語(yǔ)。體態(tài)語(yǔ)包括基本姿勢(shì)、基本禮節(jié)動(dòng)作以及人體部分動(dòng)作所提供的交際信息;副語(yǔ)言包括沉默、話輪轉(zhuǎn)接和各種非語(yǔ)義聲音;客體語(yǔ)包括皮膚的修飾、身體氣味的掩飾、衣著和化妝等所提供的交際信息;而環(huán)境語(yǔ)則包括空間信息、時(shí)間信息等。.cOm前兩類(lèi)可稱(chēng)為非語(yǔ)言行為,而后兩類(lèi)則指非語(yǔ)言手段。  二、非語(yǔ)言交際與文化文化與非語(yǔ)言交際是密不可分的。許多非語(yǔ)言行為都是文化習(xí)得的結(jié)果,人們的非語(yǔ)言交際的形成和效果往往都是由一定的文化環(huán)境所決定。文化和絕大多數(shù)非語(yǔ)言交際行為

4、都是代代相傳和后天習(xí)得的,都是長(zhǎng)期歷史和文化積淀而形成的某一社會(huì)共同的習(xí)慣。在非語(yǔ)言交際中,有關(guān)文化的表達(dá)方式異常豐富,以至于文化學(xué)習(xí)的障礙主要來(lái)自于非語(yǔ)言方面的因素而不是語(yǔ)言方面的因素。birdovar認(rèn)為,通過(guò)了解某一文化的非語(yǔ)言表現(xiàn)的基本模式,我們可以探尋人們的舉止態(tài)度;通過(guò)非語(yǔ)言行為模式可以了解一種文化的價(jià)值體系;通過(guò)對(duì)非語(yǔ)言行為的研究可以排除狹隘的文化優(yōu)越感。非語(yǔ)言行為的差異比語(yǔ)言行為差異所引起的文化沖突更為嚴(yán)重,因?yàn)榉钦Z(yǔ)言行為一般是情感或情緒的表露。由此可見(jiàn),由于文化差異造成的誤解和錯(cuò)誤破譯信息是顯而易見(jiàn)

5、的。1.體態(tài)語(yǔ)中的文化差異體態(tài)語(yǔ)指的是傳遞交際信息的表情與動(dòng)作,它是用以同外界交流感情的全身或部分身體的反射性或非反射性動(dòng)作。它包括身體語(yǔ)言、手勢(shì)語(yǔ)、態(tài)勢(shì)語(yǔ)和體語(yǔ)等。體態(tài)語(yǔ)和有聲語(yǔ)言一樣,它也是文化的載體。在體觸行為方面,中西文化差異體現(xiàn)得尤為突出。不少美國(guó)學(xué)者將英美文化列為非體觸文化。在西方國(guó)家,人們對(duì)近體交際的親密距離非常敏感,人們不才慣相互擁擠,每個(gè)人的潛意識(shí)中都在捍衛(wèi)屬于自己的領(lǐng)地。尤其是同性之間如拉手、勾肩搭背等行為都被視為禁忌。而在東方的傳統(tǒng)文化中,近距離體觸并不屬于異?,F(xiàn)象,人們甚至認(rèn)為這是一種親密、溫

6、暖的表現(xiàn),如父母與子女之間,同性朋友之間的體觸都被認(rèn)為是非常正常、完全可以接受的非語(yǔ)言交際行為。2.副語(yǔ)言中的文化差異副語(yǔ)言又稱(chēng)伴隨語(yǔ)言,它一般指伴隨話語(yǔ)而發(fā)出的無(wú)固定語(yǔ)義的聲音。副語(yǔ)言中同樣蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵。其中最顯著的方面之一是對(duì)沉默的不同態(tài)度。hall曾把“沉默”作為他劃分“高語(yǔ)境文化”和“低語(yǔ)境文化”的一條重要標(biāo)準(zhǔn)。在他看來(lái),東亞文化如中國(guó)、日本、朝鮮等屬于高語(yǔ)境文化。在這些文化中,信息往往是通過(guò)手勢(shì)、對(duì)空間的利用甚至沉默來(lái)傳遞的,因此對(duì)信息的理解在很大程度上要依賴(lài)于語(yǔ)言行為以外的語(yǔ)境。在中英交往中,英語(yǔ)

7、國(guó)家的人對(duì)中國(guó)人經(jīng)常采取的沉默態(tài)度很不習(xí)慣。西方有的學(xué)者將東方人的“沉默”視為在人際交往中缺乏信心,甚至認(rèn)為東方人的沉默態(tài)度是對(duì)交際對(duì)方的蔑視或侮辱。而中國(guó)人卻很重視交談中沉默的作用,認(rèn)為停頓和沉默具有豐富的含義。恰到如處的停頓能產(chǎn)生驚人的效果,甚至具有“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”的藝術(shù)魅力。3.客體語(yǔ)中的文化差異客體語(yǔ)言指人工用品,包括化妝品、修飾物、服裝、衣飾、家具等。這些物品具備雙重功能:實(shí)用性與交際性。以交際角度來(lái)看,這些用品都可以傳遞非語(yǔ)言信息,都可以展示使用者的文化特性和個(gè)人特征。東西方文化對(duì)嗅覺(jué)信息的感受也不一樣

8、。中國(guó)人適應(yīng)人身體的自然氣味,中國(guó)人很少習(xí)慣使用香水;而在西方國(guó)家,人們對(duì)這種人體的自然氣味是很難接受的。因而無(wú)論男女都注重對(duì)身體氣味的掩飾,都習(xí)慣每天使用香水。在跨文化交際中,我們需要注意正確對(duì)待來(lái)自不同文化背景的人的身體氣味,即身體氣味的文化差異,不能從本民族的喜好出發(fā)去厭惡、反感外族文化的生活習(xí)慣。4.環(huán)境語(yǔ)中的文化差異環(huán)境語(yǔ)也是非語(yǔ)言交

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶(hù)上傳,版權(quán)歸屬用戶(hù),天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶(hù)請(qǐng)聯(lián)系客服處理。