資源描述:
《英語長(zhǎng)句翻譯技巧》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、難句在考研閱讀、完型填空和翻譯中的出現(xiàn)頻率很高,無論句子有多長(zhǎng)、結(jié)構(gòu)有多復(fù)雜,它都由一些基本的成分組成的。從結(jié)構(gòu)來說,英語句子中,除了謂語之外,其它的成分均可以由從句或者非謂語動(dòng)詞來充當(dāng)。從句子本身是一個(gè)完整的句子,因此,從句與從句之間的關(guān)系可能包孕、套嵌,也可能并列,平行。從功能來說,英語有三大復(fù)合句,即:①名詞性從句,包括主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句;②形容詞性從句,即我們平常所說的定語從句;③狀語從句。非謂語動(dòng)詞可以有自己的時(shí)態(tài)和語態(tài)(過去分詞除外),也可以跟自己的邏輯主語、賓語、狀語等成分,構(gòu)成一個(gè)非謂語動(dòng)詞結(jié)構(gòu)。由于非謂語動(dòng)詞和從句的這些特點(diǎn),使英語句子從理論上講可以
2、無限延長(zhǎng)?!?英語長(zhǎng)句的分析方法:去枝葉,留主干。1)劃出句子中的定語從句和狀語從句;2)劃出所有介詞短語(位于be動(dòng)詞后的除外);3)名詞性從句看作一個(gè)整體,找出句中所有的謂語結(jié)構(gòu)、非謂語結(jié)構(gòu)、介詞短語和從句的引導(dǎo)詞;4)非謂語動(dòng)詞結(jié)構(gòu)看作一個(gè)整體;5)找出全句的主語、謂語和賓語,即句子的主干;6)分析從句的結(jié)構(gòu)和非謂語動(dòng)詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)。長(zhǎng)難句分析的步驟舉例:經(jīng)典例題(2001年考研完型填空第二段)Inasignificanttighteningoflegalcontrolsoverthepress,LordIrvine,theLordChancellor,willintroduceadr
3、aftbillthatwillproposemakingpaymentstowitnessesillegalandwillstrictlycontroltheamountofpublicitythatcanbegiventoacasebeforeatrialbegins.分析:第一,劃出定語從句和狀語從句:thatwillproposemakingpaymentstowitnessesillegalandwillstrictlycontroltheamountofpublicity/thatcanbegiventoacase/beforeatrialbegins.第二,劃出介詞短語:Ina
4、significanttighteningoflegalcontrolsoverthepress第三,句子的結(jié)構(gòu)分析:(1)主干結(jié)構(gòu)是主語(LordIrvine含同位語theLordChancellor)+將來時(shí)謂語(willintroduce)+賓語(adraftbill);(2)that引導(dǎo)的定語從句修飾draftbill,其中,willpropose是第一個(gè)謂語,makingpaymentstowitnessesillegal是一個(gè)動(dòng)名詞短語做賓語,在動(dòng)名詞短語內(nèi)部,paymentstowitnesses做making的賓語,illegal是賓補(bǔ);第二個(gè)謂語是willstrictly
5、control,theamountofpublicity是它的賓語。thatcanbegiventoacasebeforeatrialbegins是孕含有一個(gè)時(shí)間狀語從句(beforeatrialbegins)的定語從句,修飾publicity。?請(qǐng)大家按照上述步驟認(rèn)真分解以下70個(gè)句子,并把分解后的句子讀熟甚至背過,則基本上可以解決考研長(zhǎng)難句問題。1.Thiswillbeparticularlytruesinceenergypinchwillmakeitdifficulttocontinueagricultureinthehigh-energyAmericanfashionthatmak
6、esitpossibletocombinefewfarmerswithhighyields.結(jié)構(gòu)分析:句子的主干是Thiswillbeparticularlytrue…。since引導(dǎo)原因狀語從句。此從句中又套嵌一個(gè)由關(guān)系代詞that引導(dǎo)的定語從句,修飾thehigh-energyAmericanfashion。在定語從句中,that做主語,makes做謂語,it做形式賓語,不定式短語tocombinefewfarmerswithhighyields則是真正的賓語(不定式短語內(nèi)部tocombine是主干,fewfarmers是賓語,withhighyields是狀語),possible做賓
7、語補(bǔ)足語。this指代前句中提到的這種困境。energypinch譯為“能源的匱乏”;in…fashion譯為“用…方法、方式”。譯文:這種困境將是確定無疑的,因?yàn)槟茉吹膮T乏,高能量消耗這種美國(guó)耕種方式將很難在農(nóng)業(yè)中繼續(xù)下去,而這種耕種方式使投入少數(shù)農(nóng)民就可獲得高產(chǎn)成為可能。2.Nowsincetheassessmentofintelligenceisacomparativematter,wemustbesurethat