資源描述:
《喬布斯的妹妹對(duì)喬布斯所作的悼詞》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。
1、喬布斯的妹妹對(duì)喬布斯所作的悼詞這是喬布斯的妹妹對(duì)喬布斯所作的悼詞,登載于《紐約時(shí)報(bào)》上。這是一篇非常感人的文章,寫了她從親妹妹的角度對(duì)喬布斯的認(rèn)識(shí)和他們的兄妹之情。???我在單親家庭長(zhǎng)大,家里就我一個(gè)孩子,我與母親相依為命。由于我們的貧窮,而且由于我知道父親是敘利亞移民,所以我一直都把他想象成奧瑪爾·謝里夫(OmarSharif,譯注:男演員)的樣子。我希望他很富有并且善良,有朝一日能走進(jìn)我們的生活(以及我們家徒四壁的公寓),并為我們提供幫助。后來(lái),當(dāng)我見到父親后,我試圖相信他之所以換了電話號(hào)碼而且沒有留下
2、郵寄地址,是因?yàn)樗且粋€(gè)理想主義革命者,希望為阿拉伯人民規(guī)劃新的世界。?????喬布斯的妹妹對(duì)喬布斯所作的悼詞這是喬布斯的妹妹對(duì)喬布斯所作的悼詞,登載于《紐約時(shí)報(bào)》上。這是一篇非常感人的文章,寫了她從親妹妹的角度對(duì)喬布斯的認(rèn)識(shí)和他們的兄妹之情。???我在單親家庭長(zhǎng)大,家里就我一個(gè)孩子,我與母親相依為命。由于我們的貧窮,而且由于我知道父親是敘利亞移民,所以我一直都把他想象成奧瑪爾·謝里夫(OmarSharif,譯注:男演員)的樣子。我希望他很富有并且善良,有朝一日能走進(jìn)我們的生活(以及我們家徒四壁的公寓),并
3、為我們提供幫助。后來(lái),當(dāng)我見到父親后,我試圖相信他之所以換了電話號(hào)碼而且沒有留下郵寄地址,是因?yàn)樗且粋€(gè)理想主義革命者,希望為阿拉伯人民規(guī)劃新的世界。?????喬布斯的妹妹對(duì)喬布斯所作的悼詞這是喬布斯的妹妹對(duì)喬布斯所作的悼詞,登載于《紐約時(shí)報(bào)》上。這是一篇非常感人的文章,寫了她從親妹妹的角度對(duì)喬布斯的認(rèn)識(shí)和他們的兄妹之情。???我在單親家庭長(zhǎng)大,家里就我一個(gè)孩子,我與母親相依為命。由于我們的貧窮,而且由于我知道父親是敘利亞移民,所以我一直都把他想象成奧瑪爾·謝里夫(OmarSharif,譯注:男演員)的樣子
4、。我希望他很富有并且善良,有朝一日能走進(jìn)我們的生活(以及我們家徒四壁的公寓),并為我們提供幫助。后來(lái),當(dāng)我見到父親后,我試圖相信他之所以換了電話號(hào)碼而且沒有留下郵寄地址,是因?yàn)樗且粋€(gè)理想主義革命者,希望為阿拉伯人民規(guī)劃新的世界。?????喬布斯的妹妹對(duì)喬布斯所作的悼詞這是喬布斯的妹妹對(duì)喬布斯所作的悼詞,登載于《紐約時(shí)報(bào)》上。這是一篇非常感人的文章,寫了她從親妹妹的角度對(duì)喬布斯的認(rèn)識(shí)和他們的兄妹之情。???我在單親家庭長(zhǎng)大,家里就我一個(gè)孩子,我與母親相依為命。由于我們的貧窮,而且由于我知道父親是敘利亞移民,
5、所以我一直都把他想象成奧瑪爾·謝里夫(OmarSharif,譯注:男演員)的樣子。我希望他很富有并且善良,有朝一日能走進(jìn)我們的生活(以及我們家徒四壁的公寓),并為我們提供幫助。后來(lái),當(dāng)我見到父親后,我試圖相信他之所以換了電話號(hào)碼而且沒有留下郵寄地址,是因?yàn)樗且粋€(gè)理想主義革命者,希望為阿拉伯人民規(guī)劃新的世界。?????喬布斯的妹妹對(duì)喬布斯所作的悼詞這是喬布斯的妹妹對(duì)喬布斯所作的悼詞,登載于《紐約時(shí)報(bào)》上。這是一篇非常感人的文章,寫了她從親妹妹的角度對(duì)喬布斯的認(rèn)識(shí)和他們的兄妹之情。???我在單親家庭長(zhǎng)大,家里
6、就我一個(gè)孩子,我與母親相依為命。由于我們的貧窮,而且由于我知道父親是敘利亞移民,所以我一直都把他想象成奧瑪爾·謝里夫(OmarSharif,譯注:男演員)的樣子。我希望他很富有并且善良,有朝一日能走進(jìn)我們的生活(以及我們家徒四壁的公寓),并為我們提供幫助。后來(lái),當(dāng)我見到父親后,我試圖相信他之所以換了電話號(hào)碼而且沒有留下郵寄地址,是因?yàn)樗且粋€(gè)理想主義革命者,希望為阿拉伯人民規(guī)劃新的世界。?????盡管作為一個(gè)女權(quán)主義者,我整個(gè)一生都在等待著一個(gè)值得我愛并且愛我的男人。數(shù)十年來(lái),我一直以為這個(gè)男人是我的父親。
7、到我25歲時(shí),我終于遇到了這個(gè)男人,他是我的哥哥?! ∧菚r(shí)候,我住在紐約,正在構(gòu)思我的第一部小說(shuō)。我當(dāng)時(shí)與另外三名有志寫手一同供職于一家小雜志社,辦公室的面積比壁櫥大不了多少。有一天,律師打電話給我——我,作為一名來(lái)自加州的中產(chǎn)階級(jí)女孩,當(dāng)時(shí)還在爭(zhēng)吵著讓老板給我們買醫(yī)療保險(xiǎn)——并告訴我說(shuō),他有一位著名的富豪客戶是我失散多年的哥哥,那些年輕的編輯們當(dāng)時(shí)都驚呆了。那是在1985年,我們當(dāng)時(shí)效力于一家前沿文學(xué)雜志,但我卻突然陷入了狄更斯小說(shuō)的情節(jié)之中,這令我們所有人都欣喜若狂。律師拒絕向我透露哥哥的姓名,同事們紛
8、紛開始打賭。最佳候選人是約翰·特拉沃爾塔(JohnTravolta,譯注:男演員)。但我私下里卻最希望哥哥是亨利·詹姆斯(HenryJames,譯注:已故作家)的擁躉,希望他比我更有才華,是一個(gè)天才?! ‘?dāng)我見到史蒂夫時(shí),發(fā)現(xiàn)他跟我差不多年紀(jì)的樣子,穿著牛仔褲,看起來(lái)像是阿拉伯人或猶太人,比奧瑪·謝里夫還帥。 我們一起散了很長(zhǎng)時(shí)間的步——我們倆恰好都喜歡散步。我不太記得我們第一天都說(shuō)了些什么,只是感覺他是我喜歡