資源描述:
《歌曲介紹犬童球溪的旅愁詩(shī)詞介紹》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。
1、1歌曲介紹2犬童球溪的旅愁3詩(shī)詞介紹 《送別》曲調(diào)取自約翰·p·奧德威作曲的美國(guó)歌曲《夢(mèng)見(jiàn)家和母親》。李叔同在日本留學(xué)時(shí),日本歌詞作家犬童球溪采用《夢(mèng)見(jiàn)家和母親》的旋律填寫(xiě)了一首名為《旅愁》的歌詞。而李叔同作的《送別》,則取調(diào)于犬童球溪的《旅愁》?!端蛣e》不涉教化,意蘊(yùn)悠長(zhǎng),音樂(lè)與文學(xué)的結(jié)合堪稱完美。歌詞以長(zhǎng)短句結(jié)構(gòu)寫(xiě)成,語(yǔ)言精練,感情真摯,意境深邃。歌曲為單三部曲式結(jié)構(gòu),每個(gè)樂(lè)段由兩個(gè)樂(lè)句構(gòu)成。第一、三樂(lè)段完全相同,音樂(lè)起伏平緩,描繪了長(zhǎng)亭、古道、夕陽(yáng)、笛聲等晚景,襯托也寂靜冷落的氣氛。第二樂(lè)段
2、第一樂(lè)句與前形成鮮明對(duì)比,情緒變成激動(dòng),似為深沉的感嘆。第二樂(lè)句略有變化地再現(xiàn)了第一樂(lè)段的第二樂(lè)句,恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了告別友人的離愁情緒。這些相近甚至重復(fù)的樂(lè)句在歌曲中并未給人以繁瑣、絮叨的印象,反而加強(qiáng)了作品的完整性和統(tǒng)一性,賦予它一種特別的美感。“長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽(yáng)山外山……”淡淡的笛音吹出了離愁,幽美的歌詞寫(xiě)出了別緒,聽(tīng)來(lái)讓人百感交集。首尾呼應(yīng),詩(shī)人的感悟:看破紅塵?! ∵@首廣為傳唱的歌曲就是李叔同的代表作。 李叔同是我國(guó)現(xiàn)代歌史的啟蒙先驅(qū)。接受了歐洲音樂(lè)文化的李叔同
3、,把一些歐洲歌曲的現(xiàn)成曲調(diào)拿來(lái),由他自己填寫(xiě)了新詞。這些歌曾在全國(guó)范圍內(nèi)廣為傳播。曲調(diào)帶著強(qiáng)烈的外來(lái)色彩,歌詞帶著濃重的舊體詩(shī)詞的韻調(diào),這便是最初的,也是宣告一個(gè)新的時(shí)代已經(jīng)到來(lái)的歌。李叔同用這樣的歌完成了啟蒙者的歷史任務(wù)?! ±钍逋粌H是中國(guó)“學(xué)堂樂(lè)歌”最為杰出的作者,而且較早注意將民族傳統(tǒng)文化遺產(chǎn)作為學(xué)堂樂(lè)歌的題材。他于1905年編印出版的供學(xué)校教學(xué)用的《國(guó)學(xué)唱歌集》,即從《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》和古詩(shī)詞中選出13篇,配以西洋和日本曲調(diào),連同兩首昆曲的譯譜合集而成的。其中的《祖國(guó)歌》,還是當(dāng)時(shí)為數(shù)較少
4、、以中國(guó)民間曲調(diào)來(lái)填詞的一首學(xué)堂樂(lè)歌,激發(fā)了學(xué)生的愛(ài)國(guó)熱情。不久他東渡日本,學(xué)習(xí)西方音樂(lè)、美術(shù)、戲劇理論,主攻鋼琴。曾創(chuàng)辦我國(guó)第一部音樂(lè)刊物《音樂(lè)小雜志》,竭力提倡音樂(lè)“琢磨道德,促社會(huì)之健全,陶冶性情,感精神之粹美”的社會(huì)教育功能。同時(shí)發(fā)表了《我的國(guó)》、《隋堤柳》等懷國(guó)憂民的樂(lè)歌?! ±钍逋簧窳舸娴臉?lè)歌作品70余首。編作的樂(lè)歌繼承了中國(guó)古典詩(shī)詞的優(yōu)良傳統(tǒng),大多為借景抒情之作,填配的文辭依永秀麗,聲轍抑揚(yáng)頓挫有致,意境深遠(yuǎn)而富于韻味。加上他具有較為全面的中西音樂(lè)文化修養(yǎng),選用的多為歐美各國(guó)的通
5、俗名曲,曲調(diào)優(yōu)美動(dòng)人,清新流暢,詞曲的結(jié)合貼切順達(dá),相得益彰,達(dá)到了很高的藝術(shù)水平。因此,他的樂(lè)歌作品廣為青年學(xué)生和知識(shí)分子喜愛(ài),像《送別》、《憶兒時(shí)》、《夢(mèng)》、《西湖》等,特別是《送別》,先后被電影《早春二月》、《城南舊事》成功地選作插曲或主題歌,已成為了一個(gè)歷史時(shí)期中國(guó)青年學(xué)生或知識(shí)分子思想感情的象征。由他自己寫(xiě)的詞譜曲的《春游》,則是我國(guó)目前可見(jiàn)的最早的一首合唱歌曲?!∫弧⒇S子愷版 李叔同《送別》手跡似未留存?!端蛣e》最初發(fā)表版本見(jiàn)于裘夢(mèng)痕、豐子愷合編的《中文名歌五十曲》。此書(shū)收入李叔同作詞
6、作曲或者填詞的歌曲作品十三首。1927年8月由開(kāi)明書(shū)店出版。有人說(shuō)此書(shū)在1921年出版,是錯(cuò)誤的。此書(shū)的歌詞字體不是標(biāo)準(zhǔn)印刷體,而是手寫(xiě)體。書(shū)寫(xiě)之人可能是編者?! ¢L(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天?! ⊥盹L(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽(yáng)山外山?! √熘?,地之角,知交半零落?! ∫货凉峋票M余歡,今宵別夢(mèng)寒。 長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天?! ⊥盹L(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽(yáng)山外山?! ∝S子愷(1898~1975)是李叔同的高足,與李叔同關(guān)系深厚。在1918年李叔同出家后,二人來(lái)往也十分密切。根據(jù)豐子愷年譜,1927年秋李叔同還曾在
7、豐子愷家中小住。豐子愷曾向人推薦,李叔同的“作曲和作歌,讀者可在開(kāi)明書(shū)店出版的《中文名歌五十曲》中窺見(jiàn)”。因此,這個(gè)版本的可靠性無(wú)可懷疑,應(yīng)視為正宗原版?! ∝S子愷版在傳播過(guò)程中,曾發(fā)生個(gè)別錯(cuò)訛。“一觚濁酒”之“觚”,有“瓢”、“壺”、“杯”、“樽”等幾種誤植?!磅迸c“瓢”字形相近,可能在傳抄過(guò)程中被錯(cuò)認(rèn)。但“觚”為古人盛酒的器具,“瓢”為農(nóng)人從水缸舀水或者從面缸取面的器具,豈能混淆和替代?!皦亍迸c“觚”(音孤)音接近,“觚”變?yōu)椤皦亍保?dāng)是傳唱過(guò)程中聽(tīng)差所致。而“杯”、“樽”之訛傳,傳唱者記憶錯(cuò)
8、誤的可能性比較大?! 《?、林海音版 臺(tái)灣女作家在其自傳體小說(shuō)《城南舊事》中兩次提到《送別》這首歌。她記錄的《送別》歌詞是: 長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天。 問(wèn)君此去幾時(shí)來(lái),來(lái)時(shí)莫徘徊?! √熘模刂?,知交半零落?! ∪松y得是歡聚,惟有別離多。 林海音版和豐子愷版差別較大。有人認(rèn)為這是林海音記憶錯(cuò)誤或者對(duì)原詞記憶不全,以杜撰填充。對(duì)此說(shuō)法我不以為然。以林海音對(duì)童年往事的記憶能力,她斷不會(huì)忘記她一生都非常喜愛(ài)的《送別》這首歌的歌詞。我以為,林海音版的《送別》在