中日の忌み言葉の比較 中日禁忌語比較

中日の忌み言葉の比較 中日禁忌語比較

ID:15016831

大小:71.50 KB

頁數(shù):20頁

時(shí)間:2018-07-31

中日の忌み言葉の比較  中日禁忌語比較_第1頁
中日の忌み言葉の比較  中日禁忌語比較_第2頁
中日の忌み言葉の比較  中日禁忌語比較_第3頁
中日の忌み言葉の比較  中日禁忌語比較_第4頁
中日の忌み言葉の比較  中日禁忌語比較_第5頁
資源描述:

《中日の忌み言葉の比較 中日禁忌語比較》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、中日の忌み言葉の比較中日禁忌語的比較作者:指導(dǎo)教官:學(xué)士號(hào)を取得するために外國語學(xué)院に提出する山東大學(xué)2014年6月目次要旨(日本語)……………………………………………………………ii要旨(中國語)…………………………………………………………iiiはじめに……………………………………………………………………4第1章 忌み言葉の概念…………………………………………………6第2章 中國における忌み言葉…………………………………………82.1職場に関する忌み言葉………………………………………………82.2日常生活に関する忌み言葉…………………………

2、………………102.3數(shù)字に関する忌み言葉………………………………………………102.4儀式に関する忌み言葉………………………………………………10第3章 日本における忌み言葉…………………………………………123.1職場に関する忌み言葉………………………………………………123.2日常生活に関する忌み言葉…………………………………………133.3數(shù)字に関する忌み言葉………………………………………………133.4儀式に関する忌み言葉………………………………………………14第4章 中國と日本の忌み言葉の対照…………………………………164.1発

3、生原因………………………………………………………………164.2忌み言葉の特徴………………………………………………………17おわりに…………………………………………………………………19參考文獻(xiàn)…………………………………………………………………20iii要  旨言語は重要なコミュニケーシュンの手段の一つである。適當(dāng)な言語は交流を順調(diào)に行い、情報(bào)を正確に伝えることができる。「禁忌」は國際學(xué)術(shù)界で「タブー」と稱する。その本來意味は「神聖なもの」、「觸れてはいけないもの」である。本論文は四章にわけて、論述していく。第一章では、主に禁忌、言語、忌み言

4、葉の概念、忌み言葉が生まれた背景を論じる。「忌み言葉」という言葉には、二つの意味がある。一つは、その動(dòng)機(jī)はなんであっても、それを使うことを忌み嫌う語という意味である。もう一つは、その代用語として使う語のことである。第二章では中國の忌み言葉を論述する。商業(yè)、芝居及び漁業(yè)という分野で、數(shù)多くの忌み言葉が存在している。日常生活の忌み言葉は、主に出産、病気についての內(nèi)容を述べる。そして、數(shù)字、中國の結(jié)婚式と葬式についての忌み言葉も論述していく。第三章では日本の忌み言葉を論述する。まず、職場に関する忌み言葉を論じる。そして、日常生活においても、出産、生

5、理への禁忌などの忌み言葉もある。したがってこの部分で、數(shù)字、結(jié)婚式と儀式を論述する。第四章では中日忌み言葉の発生原因と特徴をめぐって、述べていく。心理?言語?文化などの差異によって、普遍性?共同性?階級(jí)性?地域性?民族性?時(shí)代性を呈しています。キーワード:禁忌、言語、忌み言葉、対照iii摘  要語言是交流的重要手段之一。恰當(dāng)?shù)恼Z言能夠使交流順利進(jìn)行,讓信息準(zhǔn)確的傳遞。禁忌,在學(xué)術(shù)界又被稱為塔布,原意是指神圣的、不可觸犯的。本論文共分為四章進(jìn)行論述。第一章主要闡述禁忌、語言、禁忌語的概念及禁忌語產(chǎn)生的背景。禁忌語有兩層含義:第一,避而不用的詞語

6、;第二,避而不用的詞語的替代語。第二章論述了中國的禁忌語。在商業(yè)、戲劇及漁業(yè)等領(lǐng)域中有很多禁忌語。日常生活的禁忌語主要包括出生、疾病方面的禁忌,同時(shí)也論述了和數(shù)字、中國的婚禮和葬禮相關(guān)的禁忌語。第三章論述了日本的禁忌語。首先,論述了與職場有關(guān)的禁忌語。然后,日常生活中的禁忌語有出生、生理等。此外,還涉及了數(shù)字、婚禮和葬禮相關(guān)的禁忌語。第四章圍繞中日禁忌語產(chǎn)生的原因和特征進(jìn)行論述。由于心理、語言、文化等的差別,而呈現(xiàn)出普遍性、共同性、階級(jí)性、地域性、民族性、時(shí)代性等的特征。關(guān)鍵詞:禁忌;語言;禁忌語;對比iiiはじめに禁忌は人類社會(huì)で普通的な文

7、化現(xiàn)象であり、タブーとも呼ばれる。言語はメッセージを伝えるための主要な手段である。「忌み言葉」という言葉には、二つの意味がある。一つは、その動(dòng)機(jī)はなんであっても、それを使うことを忌み嫌う語という意味である。もう一つは、そういう使わない語があると、生活上いろいろ不便が起きるため、その代用語として使う語のことである。忌み言葉は言語の一つとして、その國の文化と心理を反映する。國によって、忌み言葉は相違點(diǎn)が存在している。異文化コミュニケーシュンにおいて、相互理解という目的に到達(dá)するためには、日中の忌み言葉文化を了解することも必要であると考えられる。日

8、本の方面多くの學(xué)者は様々な角度から研究を展開したことがある。例えば、柳田國男は民族調(diào)査に基づき、『禁忌習(xí)俗語彙』という本を書いた。この本は日本各地の忌み言葉269條

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。