英語(yǔ)商務(wù)信函范文 畢業(yè)論文《商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略》word

英語(yǔ)商務(wù)信函范文 畢業(yè)論文《商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略》word

ID:15306698

大?。?9.50 KB

頁(yè)數(shù):22頁(yè)

時(shí)間:2018-08-02

英語(yǔ)商務(wù)信函范文 畢業(yè)論文《商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略》word_第1頁(yè)
英語(yǔ)商務(wù)信函范文 畢業(yè)論文《商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略》word_第2頁(yè)
英語(yǔ)商務(wù)信函范文 畢業(yè)論文《商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略》word_第3頁(yè)
英語(yǔ)商務(wù)信函范文 畢業(yè)論文《商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略》word_第4頁(yè)
英語(yǔ)商務(wù)信函范文 畢業(yè)論文《商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略》word_第5頁(yè)
資源描述:

《英語(yǔ)商務(wù)信函范文 畢業(yè)論文《商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略》word》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。

1、英語(yǔ)商務(wù)信函范文畢業(yè)論文《商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略》Word順德職業(yè)技術(shù)學(xué)院畢業(yè)論文題目商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略系別年級(jí)專業(yè)學(xué)生姓名指導(dǎo)教師專業(yè)負(fù)責(zé)人答辯日期年月日目22英語(yǔ)商務(wù)信函范文畢業(yè)論文《商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略》Word順德職業(yè)技術(shù)學(xué)院畢業(yè)論文題目商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略系別年級(jí)專業(yè)學(xué)生姓名指導(dǎo)教師專業(yè)負(fù)責(zé)人答辯日期年月日目22英語(yǔ)商務(wù)信函范文畢業(yè)論文《商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略》Word順德職業(yè)技術(shù)學(xué)院畢業(yè)論文題目商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略系別年級(jí)專業(yè)學(xué)生姓名指導(dǎo)教師專業(yè)負(fù)責(zé)人答辯日期年月日目22錄摘要????????????????

2、???????????????2第1章概述商務(wù)英語(yǔ)信函的含義?????????????????3-1.1商務(wù)英語(yǔ)信函的概念????????????????????31.2寫(xiě)作原則?????????“??????????????3-4第2章.商務(wù)英語(yǔ)信函的特點(diǎn)??????????????4-5第3章.影響商務(wù)英語(yǔ)信函翻譯的因素?????????5-6第4章.商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策??????????????7-94.1商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯技巧????????????????74.2直譯與意譯?????????????????????7-

3、84.3套譯??????????????????????????84.4常用的翻譯策略系列?????????????????????9第5章.結(jié)論?????????????????????????9參考文獻(xiàn)???????????????????????????9致謝??????????????????????????????2210摘要自從我國(guó)加入世貿(mào)組織以來(lái)以及在經(jīng)濟(jì)全球化的影響下,我國(guó)的對(duì)外貿(mào)易也走上了一個(gè)新臺(tái)階。在整個(gè)貿(mào)易過(guò)程中,商務(wù)英語(yǔ)信函就成為買(mǎi)賣(mài)雙方溝通的工具,讓互不認(rèn)識(shí)的兩個(gè)人互相信任。作為使用語(yǔ)言不同的買(mǎi)賣(mài)雙方,如

4、何翻譯出對(duì)方所要表達(dá)的信息,是我們成功交易的第一步。信函也是我們了解對(duì)方的橋梁,我們可以從信函中知道對(duì)方在想什么,摸索對(duì)方的內(nèi)心世界。本文通過(guò)闡述商務(wù)英語(yǔ)信函的含義,構(gòu)成,特點(diǎn),讓我們對(duì)商務(wù)英語(yǔ)信函有了充分的了解后,我們就探討商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略。很明顯,在我們充分了解商務(wù)英語(yǔ)信函后,我們就能了解信函的用詞,行文結(jié)構(gòu),從而了解商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯策略。當(dāng)然,要做一個(gè)出色的譯者,可謂是要了解各種各樣的知識(shí),例如別國(guó)的歷史文化,地理環(huán)境。這樣,在翻譯過(guò)程中彩更加的得心應(yīng)手。關(guān)鍵詞:商務(wù)信函翻譯策略文化差異AbstractSinceCh

5、ina’saccessiontotheWTOandhasbeenundertheinfluenceofeconomicglobalization,China’sforeigntradehasalsoembarkedonanewlevel.Throughoutthecourseoftrade,businessEnglishlettershavebecomeatoolforbuyersandsellerstocommunicate,sothatmencantrusteachother.Asbuyersandsellersusediff

6、erentlanguages,itisthefirststepinsuccessfultradingtotranslatetheinformationweexpress.Letteristhebridgethatweunderstandeachother,wecanknoweachotherfromtheletterwhattheythought,toexploreeachother’sinner22world.ThispaperdescribesthemeaningofBusinessLetters,composition,ch

7、aracteristics,sowehaveafullunderstandingofEnglishletters.AndweexploretheTranslationBusinessLetters.Obviously,afterwefullyunderstandtheEnglishbusinessletter,wewillbeabletounderstandtheletterofthewords,structures,inordertounderstandEnglishbusinesslettertranslationstrate

8、gies.Ofcourse,todoanexcellenttranslator,canbesaidtounderstandawiderangeofknowledge,suchasthehistoryandcultureofothercountrie

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。