資源描述:
《令人氣飆升的十句地道口語表達(dá)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、令人氣飆升的十句地道口語表達(dá)令人氣飆升的十句地道口語表達(dá)1.Whatareyouupto?你正在做什么?假設(shè)你在辦公室想跟同事溝通下工作情況,又怕耽誤對(duì)方的工作,就可以先問同事"Inthemiddleofsomething?"(你在忙嗎?)如果對(duì)方回答"Kindof."(算是吧。)這時(shí)你就可以繼續(xù)你的談話了,比如可以做一下談話前的“熱身”,問對(duì)方:"Whatareyouupto?"(你最近在忙什么啊?),然后再展開你想溝通的話題。另外美國人見面時(shí)常用的問候語"What’sup?"就與"Whatar
2、eyouupto?"在意思方面很接近,都是問“你最近在做什么???”但是需要注意一點(diǎn):語氣的不同所表達(dá)的意思也不相同,比如你發(fā)現(xiàn)在未經(jīng)你允許的情況下,別人正在你的辦公桌上亂翻,就可以過去責(zé)問他"Whatareyouupto?"(你正在搞什鬼?)。除此以外"Whatareyouupto?"還有其他意思,比如你的同事正在完成某個(gè)項(xiàng)目,你就可以說"Whatareyouupto?"(目前進(jìn)展如何?)當(dāng)然"Whatareyouupto?"與"Whatareyoudoing?"意思基本相同,可相互取代,但是多變
3、的表達(dá)方式會(huì)令你在工作期間的交流中顯得更加出彩。2.Inthemiddleofsomething?你正在忙嗎?在上面已經(jīng)提到了Inthemiddleofsomething?(你正在忙嗎?)這句話,慣用的說法是"Areyoubusy?",但是死啃一種說法顯然過于單一化,把眼界放廣一點(diǎn),對(duì)于同一個(gè)概念要有不同的變化。如果你經(jīng)常用"Areyoubusy?",不妨換成"Inthemiddleofsomething?",因?yàn)檫@句話的意思更為準(zhǔn)確,比較接近于"Areyoubusyrightnow?"(現(xiàn)在是不
4、是正在忙?)而"Areyoubusy?"的含意不僅可以解釋為“現(xiàn)在是不是正在忙?”也可指“最近忙不忙?”。如果你除了"Areyoubusy?"之外,還懂得用"Inthemiddleofsomething?"相信別人一定不會(huì)小看你的英文能力。3.MaybeI’mgoingoutonalimb,butIthinkwestillhavetoinvestit?;蛟S這么作有點(diǎn)冒險(xiǎn),但我想我們還是要投資它。提到冒險(xiǎn),一般人會(huì)想到用"It’srisky"或"It’sdangerous."但是囗語上美國人喜歡說"
5、I’mgoingoutonalimb."來表示這件事需要冒險(xiǎn)?!發(fā)imb”原意是指樹枝,想象當(dāng)你爬樹時(shí)爬到小樹枝上去了,你是不是不知小樹枝什么時(shí)候會(huì)斷掉?這種不確定的危機(jī)感,就是為什么美國人要用"Gooutonalimb."來表示冒險(xiǎn)的原因了。4.“Pleasegiveusyourcomments?!闭?qǐng)多提寶貴意見。通常在會(huì)議或商務(wù)洽談結(jié)束時(shí),中方的人出于客套或者希望讓對(duì)方提出自己的建議,總是愛把“請(qǐng)多提寶貴意見”掛在嘴邊,但是如果只按詞面意思進(jìn)行翻譯,麻煩很容易就會(huì)來了。比如直譯為:“Pleas
6、egiveusyourvaluablecomments?!?,那么很可能對(duì)方會(huì)認(rèn)為你在暗示他:你的意見應(yīng)該是valuable的,否則就請(qǐng)“免開尊口”。正確的譯法應(yīng)該是:“Pleasegiveusyourcomments。”或“Wewelcomeyourcomments.”這樣對(duì)方才會(huì)把想提的建議痛快地說出來。5.Probably.It’sstillupintheair。大概吧。不是太確定。在工作中也許你會(huì)遇到這樣的情況:自己已經(jīng)很努力了,但是項(xiàng)目仍沒有太大進(jìn)展,或是上司遲遲不給予支持。這時(shí)或許有人會(huì)
7、出于關(guān)心問你“項(xiàng)目有起色沒?”但面對(duì)自己不能掌握的事情,顯然沒法回答這個(gè)問題,只能聽天由命。這時(shí)你就可以回答“It’sstillupintheair?!绷硪环N情況就是與別人約會(huì)時(shí)被熟人撞上,私下里別人問起是否在談戀愛時(shí),你也可以小小地賣下關(guān)子說:"It’supintheair."(八字還沒一撇呢!)其他的同義句還有:"Ihaven’tdecidedyet."及"Ihaven’tmademymindyet."等。6.That’sOK。不用了。不要小看這個(gè)簡單句子的用途,因?yàn)楹芏嗳税?That’sOK
8、."和"OK."誤認(rèn)為意思相同,但實(shí)際上這兩個(gè)句子的意思完全不同。如果有人問你需不需要某物或做某事,你回答"That’sOK."就是“不要”的意思,而答"OK."是“要”的意思。當(dāng)別人說"That’sOK."時(shí),就有"I’mfine."(我很好,你不用操心)的意思,言下之意就是“你不用麻煩了,我會(huì)照顧我自己”。所以要記住,"That’sOK."其實(shí)有“沒關(guān)系,無所謂”的意思,所以如果你想很堅(jiān)定地拒絕別人準(zhǔn)備遞過來的飲料,可以說"That’sOK.Idon’tneedanything