資源描述:
《某某酒店建筑裝飾施工合同》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、*********建筑裝飾施工合同發(fā)包方(以下簡稱甲方):承包方(以下簡稱乙方):按照《中華人民共和國經(jīng)濟合同法》和《中華人民共和國建筑法》,依據(jù)建設(shè)部和國家工商管理局頒發(fā)的(GF-96-0205)《建筑裝飾工程施工合同》示范文本,并結(jié)合本工程的具體情況,簽訂本合同。一、合同文件第一條合同文件組成及解釋順序合同文件應(yīng)能互相解釋,互為說明。除合同另有約定外,其組成和解釋順序如下:1.1協(xié)議條款;1.2合同條件;1.3建筑裝飾工程施工合同,補充合同;1.4洽商、變更等明確雙方權(quán)利、義務(wù)的紀要、協(xié)議;1.5合同約定的標準、規(guī)范和有關(guān)的技術(shù)經(jīng)濟標準、資料;1.6工程量清單或確定工程造價的工
2、程預(yù)算書和圖紙;當合同文件出現(xiàn)含糊不清或不一致時,由雙方協(xié)商解決,協(xié)商不成時,按第三十六約定的辦法解決。第二條合同使用標準及法律適用法律和法規(guī)為《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國建筑法》、《中華人民共和國建筑工程質(zhì)量管理條例》,國家有關(guān)工程施工的法令、法規(guī);湖南地區(qū)有關(guān)施工現(xiàn)場管理的法律、法令和法規(guī)及行政規(guī)章。按國家現(xiàn)行的施工規(guī)范及驗收規(guī)范執(zhí)行。nearwirenormalto.6.2.2cablecuttingwhencuttingshouldbearoundcableandprofilecuttingwithacuttingknifecuttingaweek,cutti
3、ngdepthforcableouter(insulation)stripped,cannothurttheinnerinsulationlayerandcore.6.2.3beforethefirstcableproduction,shouldbebasedontheamountofcablespecifications,modelstoselecttheappropriatespecificationsofheatshrinktube,heat-shrinkablesleevecolor第三條工程概況3.1工程名稱:工程地點:工程內(nèi)容:3.2承包方式:3.3工期:實際開工日期以
4、發(fā)包方書面通知開工日期開始計算,工期:天。3.4工程質(zhì)量標準:達到國家施工驗收規(guī)范合格標準。3.5合同價款:(¥元)大寫:元整本工程為固定單價合同,結(jié)算造價為根據(jù)合同圖紙實際完成的工程量乘以中標單位投標時所報的綜合單價,加上因設(shè)計變更和現(xiàn)場簽證變更的造價。主要材料由甲方簽證確定調(diào)整價。第四條圖紙4.1甲方于合同簽訂后三日內(nèi)向乙方提供完整的裝飾施工圖紙五套。乙方需要超過雙方約定的圖紙份數(shù),甲方應(yīng)代為復(fù)制,復(fù)制費用由乙方承擔。第五條甲方代表5.1甲方代表姓名:;職務(wù):。5.2甲方代表可委派有關(guān)具體管理人員,對本合同約定的工程,按授權(quán)行使權(quán)利和職責,并可在任何時候撤回這種委派。委派和撤回
5、均應(yīng)提前7天通知乙方。nearwirenormalto.6.2.2cablecuttingwhencuttingshouldbearoundcableandprofilecuttingwithacuttingknifecuttingaweek,cuttingdepthforcableouter(insulation)stripped,cannothurttheinnerinsulationlayerandcore.6.2.3beforethefirstcableproduction,shouldbebasedontheamountofcablespecifications,mode
6、lstoselecttheappropriatespecificationsofheatshrinktube,heat-shrinkablesleevecolor5.3甲方代表的指令、通知由其本人簽字后,以書面形式交給乙方代表,乙方代表在回執(zhí)上簽署姓名和收到時間后生效。確有必要時,甲方代表可發(fā)出口頭指令,并在48小時內(nèi)給予書面確認,乙方對甲方代表的指令應(yīng)予執(zhí)行。甲方代表不能及時給予書面確認,乙方應(yīng)于甲方代表發(fā)出口頭指令后7天內(nèi)提出書面確認要求,甲方代表在乙方提出確認要求24小時后不予答復(fù),視為乙方要求已被確認。乙方認為甲方代表指令不合理,應(yīng)在收到指令后24小時內(nèi)提出書面申告,甲方代
7、表在收到乙方申告后24小時內(nèi)做出修改指令或繼續(xù)執(zhí)行原指令的決定,并以書面形式通知乙方。乙方有異議,但甲方代表決定仍繼續(xù)執(zhí)行的指令,乙方應(yīng)予執(zhí)行。因指令錯誤而發(fā)生的追加合同價款和對乙方造成的損失由甲方承擔,延誤的工期相應(yīng)順延。5.4甲方代表應(yīng)按合同約定,及時向乙方提供所需指令、批準、圖紙并履行其它約定的義務(wù)。否則乙方在約定時間后24小時內(nèi)將具體要求、需要的理由和遲誤的后果通知甲方代表,甲方代表收到通知后48小時內(nèi)不予答復(fù),應(yīng)承擔由此造成的追加合同價款,并賠償乙方的有關(guān)損