資源描述:
《托福中易混淆的詞》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、托福中易混淆的詞托福中易混淆的詞容易用混的詞: ?incredible, incredulous ??incredible: “無法相信的”、“難以置信的”、轉(zhuǎn)義為“奇妙的” ?incredulous: “不相信的”、“懷疑的” ?alibi, excuse ?excuse和alibi都有“借口”的意思?!?excuse含有承認自己不對的意味,只是想找一理由借以避免或減輕責任?!?alibi基本上是法律用語,指受指控的案件發(fā)生時,不在現(xiàn)場?!?alibi在口語中可作excuse(借口)用,但這類借口往往是杜撰
2、的?!?alien, foreigner ?兩個詞都是“外國人”,但感情色彩不同?!?foreigner用得比較普遍,多少帶有友好的意味?!?alien可作為法律用語,語氣較冷峻?!?allege, assert ?這兩個詞都有“宣稱”的意思 ?allege并沒有讓人信服的證據(jù),因而語氣較弱 ?assert比較有根據(jù),因而語氣較強 ?allow for, allow of ?Allow for: “將。。??紤]在內(nèi)” ?Allow of: “容許” ?allude, refer ?refer (to) 用于直
3、接提起人或事情 ?allude (to) 用于暗指或不直接地指人或事情 ?alternate, alternative ?alternate: “交替的”、“輪流的” ?alternative: “另外可供選擇的” ?已經(jīng)有了用alternate來代替alternative的傾向。英文報刊常提到用 ?alternate fuels(其他燃料)來代替gasoline(汽油);飛行員遇到惡劣天氣無法降落時會提到alternate landing field(另擇降落機場), ?后者顯然不是指飛行員準備施展飛行技術(shù)
4、,輪番在不同飛行跑道嘗試降落?!?alternative, choice alternative:必須做出的嚴肅或重大的抉擇,而且經(jīng)常是兩者必選其一。 ?choice:多指一般的選擇,而且有更大的自由,即可選可不選?!?amaze, surprise ?amaze: 多指因wonder and bewilderment(難以弄懂或困惑)而引起的驚奇?!?surprise: 多用于因事情unusual and unexpected(不尋常或未料到)而產(chǎn)生的詫異,側(cè)重于“意外”?!?amiable, amicab
5、le ?兩個詞都有“親切”、“友好”的意思?!?amiable 多用于指人 ?amicable多指關(guān)系 ?amoral, immoral ?amoral: 只是指與道德無關(guān)或不知何謂道德 ?immoral: 說一個人或一件事情不道德 ?anxious, eager ?anxious 往往出于worry(憂慮)或anxiety(擔心); ?eager則出于enthusiasm(熱衷)?!?因此,如果要表示“孩子們熱切地盼望圣誕節(jié)來臨”,用 ?The children are eager for Christma
6、s to come. ?apt, liable, likely ?apt和likely后接不定式時,區(qū)別極為細微。 ?likely指一件事情極可能發(fā)生,但不一定發(fā)生 ?apt指一件一定會發(fā)生的事情 ?liable一般和不理想的事情,如: ?此外,apt的含義比likely廣,另可指“恰當?shù)摹?、“有能力的”?an apt remark、an apt student、be apt at learning ?arbitrate, mediate ?arbitrate:仲裁,一般按一定的法律程序進行操作,所作最后決
7、定對接受仲裁雙方(或多方)都有約束力 ?mediate:調(diào)解,即幫助排解糾紛和解決分歧,所作決定無法律上的約束力?!?ardor, passion ?兩個詞都表示stronge motions(熱烈的感情),均可用于對待事業(yè)或?qū)Υ齻€人。然而,passion這個詞因用得太多過濫而“變味”,詞意發(fā)生了很大的變化。現(xiàn)在passion用于人已經(jīng)從“熱情”上升 為love或sexual desire,英文報刊上經(jīng)常出現(xiàn)的crime of passion?。ㄐ苑缸铮┘词且焕??!assion用于事物時,“熱情”已變?yōu)椤跋?/p>
8、歡”或“極愛好”等 ?!?在表示“熱情”和“激情”時,ardor似乎比較正宗,ardor的原意是burning,燃燒自然與熱情有關(guān)?!?assent, consent ?assent: 指贊許某種意見或建議 ?consent: 指對提出的要求表示同意或讓步 ?assume, presume ?這兩個詞都有“認為”、“以為”、“猜測”時,都只是基于一 定的邏輯推理,未必有確切的根據(jù)。比較而言,assu