資源描述:
《淺論“語素組合體”》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、淺論“語素組合體”【】現(xiàn)代漢語中存在著諸如“教師節(jié)”、“高射炮”這一類的合成詞,這類詞中的“教師”、“高射”是一種什么現(xiàn)象,應(yīng)該如何命名,學(xué)術(shù)界存在著爭議。本文列舉了7種具有代表性的觀點(diǎn),通過分析各家觀點(diǎn)的利弊,認(rèn)為“語素組合體”的名稱更加科學(xué)?! 娟P(guān)鍵詞】語素;語素組合體 現(xiàn)代漢語中存在著一種特殊的語素組合現(xiàn)象,如“教師節(jié)”中的“教師”,“高射炮”中的“高射”等等,它們似乎介于語素和詞之間。這種特殊單位,漢語學(xué)術(shù)界沒有一個統(tǒng)一的大家都能接受的名稱。筆者試圖通過總結(jié)各家命名的得失利弊,簡要談?wù)勛约簩γ麊栴}的看法?! ∫?、研究概述 這種特殊的單位,語法學(xué)家、詞匯學(xué)家都從自己
2、學(xué)科角度提出了自己的理解,丁建川的《“語素組合體”研究述要》列舉了以下七種比較有代表性的說法。 1、復(fù)合語素:“復(fù)合語素”是胡裕樹1987年提出的,主張采用此名稱的還有楊錫彭。楊錫彭先生《漢語語素論》中“復(fù)合語素”含義是:“三個以上的語素構(gòu)成的復(fù)合詞,其直接組成成分如果包含兩個以上的語素。” 2、復(fù)合詞素:該名稱是由宋玉柱先生首先提出。在《現(xiàn)代漢語語法十講》中,將它稱之為“復(fù)合詞根”,后來在《談?wù)劇皬?fù)合詞素”》一文中改稱“復(fù)合詞素”,文章指出:“凡是由兩個或兩個以上的詞素構(gòu)成的高一層的構(gòu)詞成分是‘復(fù)合詞素’?! ?、復(fù)合式的詞素:這個名稱最早是由劉叔新先生提出。但他所說的“復(fù)
3、合式的詞素”與宋玉柱所說的“復(fù)合詞素”有質(zhì)的區(qū)別。他堅(jiān)持把“詞素”和“語素”這兩個術(shù)語分開。即語素的含義基本不變,依然是最小的音義結(jié)合體;而詞素則指的是詞或詞干的直接組成成分。這樣,“青年團(tuán)”就可切分為“青年”和“團(tuán)”兩個詞素,而“青年”本身則包含“青”和“年”兩個語素。因此,有時一個詞素并不就是一個語素,而是不止一個語素的組合體。 4、合成詞素:合成詞素是張壽康先生在1981年提出,論述比較細(xì)致的是葛本儀老師,她認(rèn)為“合成詞素”是一種由合成詞發(fā)展演變而來的詞素,這些成分作為一個合成后的整體,可以具有詞素的性質(zhì),實(shí)現(xiàn)著詞素的功能。也就是說,先有了合成詞,才有了“合成詞素”?! ?/p>
4、5、語素組:董任先生在1987年提出“語素組”的概念,認(rèn)為它“介于語素和詞之間?!标憙€明先生把包含在詞里邊的、作為詞的構(gòu)成成分的語素組合,都稱為“語素組”,同時也指出“語素組”和“語素組合”的區(qū)別,他以“研究生應(yīng)該搞研究”為例,指出同一個“語素的組合”,在有的場合可能是詞,在其他的場合可能是語素組?! ?、素組:周殿龍先生稱之為“素組”,認(rèn)為“就是兩個或兩個以上語素按照一定語法關(guān)系組合而成的一種構(gòu)詞成分”。他認(rèn)為素組由語素構(gòu)成,是語素的組合,它的作用和單純語素一樣是構(gòu)詞和造詞,不僅包括能獨(dú)立成詞的組合,而且還包括不能獨(dú)立成詞的組合?! ?、語素組合體:周玉琨先生用“語素組合體”這
5、個概括性的名字來指稱,意在淡化名稱上的分歧。周玉琨先生不同意周殿龍先生的“素組”定義把“語素組合”和“詞的組合”作類比的做法,也不同意把“語素組合體”分為“合成詞素”和“合層詞素”兩種類型?! 《?、各家定義分類比較 各家學(xué)者從不同的角度對“特殊的語素組合現(xiàn)象”提出了自己理解。我們首先簡要分析一下各家的觀點(diǎn)。 第一個要解決的問題是:究竟應(yīng)該叫“詞素”還是“語素”? 上面的七種定義中,只有劉叔新先生明確提出了把“語素”和“詞素”區(qū)分開來。筆者不同意劉叔新先生硬要把“語素”和“詞素”區(qū)分開來的做法。其實(shí),詞素和語素都是屬于“舶來品”,都是于英文morpheme。筆者認(rèn)為詞素和語素
6、本質(zhì)上是一樣的概念,只是命名角度不同,是同一概念的不同角度命名。語素是從語法學(xué)的角度來命名,詞素是從詞匯學(xué)的角度命名。因此,我們首先不采用劉叔新先生的“復(fù)合式的詞素”這一個名稱,因?yàn)樗惨颜Z素和詞素區(qū)分,給我們理解帶來了不少困難。 解決了語素和詞素的問題,我們就很容易把其他六種定義進(jìn)行大致的分類: ?。?)第一大類大致是:“復(fù)合語素”,“復(fù)合詞素”還有“合成詞素”。他們都是從詞的結(jié)構(gòu)層次角度來區(qū)分的。不論是“復(fù)合”,還是“合成”,都是從詞的結(jié)構(gòu)角度命名,只是層級大小不同而已。這一類定義相同之處是要求這一特殊的結(jié)構(gòu)單獨(dú)分離出來時候首先是詞,才會有所謂的“復(fù)合”,“合成”的結(jié)構(gòu)關(guān)
7、系。比如:“教師節(jié)”里的“教師”,“孩子王”里的“孩子”?! 。?)第二類大致是:“語素組”,“素組”,“語素組合體”。這一類定義強(qiáng)調(diào)“組合”。雖然“復(fù)合”,“合成”也是“組合”,但有本質(zhì)的區(qū)別。第一類定義強(qiáng)調(diào)單獨(dú)分離出來時必須是詞,但是“組合”的范圍就大的多了,只要是語素的組合就可以了,語素與語素組合可能是詞,也可能不是詞。比如“高射炮”中的“高射”,“夜來香”中的“夜來”?! 」P者不同意“合成詞素”,“復(fù)合語素”,“復(fù)合詞素”這類的說法,原因有二:第一,既然是“詞素”或者“語