商務(wù)信函翻譯

商務(wù)信函翻譯

ID:20855161

大?。?61.50 KB

頁數(shù):21頁

時間:2018-10-17

商務(wù)信函翻譯_第1頁
商務(wù)信函翻譯_第2頁
商務(wù)信函翻譯_第3頁
商務(wù)信函翻譯_第4頁
商務(wù)信函翻譯_第5頁
資源描述:

《商務(wù)信函翻譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、商務(wù)信函的翻譯(1)1.商務(wù)信函的格式2.商務(wù)信函的內(nèi)容3.商務(wù)信函的7C原則4.商務(wù)信函的文體特點詞的特點句子的特點1.商務(wù)信函的格式與內(nèi)容-----縮頭式信頭(letterhead)日期_________________________案號信內(nèi)地址經(jīng)辦人_______________________稱呼事由_________________________正文____________________________________________________________________________________________

2、______________結(jié)尾段______________________________________________結(jié)尾敬語_____________簽名________________職位________________說明(打印人、附件抄送人)2.商務(wù)信函的格式-----齊頭式信頭(letterhead)日期案號信內(nèi)地址經(jīng)辦人稱呼事由正文結(jié)尾段結(jié)尾敬語簽名職位說明(打印人、附件抄送人)3.商務(wù)信函的格式----混合式信頭(letterhead)日期案號信內(nèi)地址經(jīng)辦人_______________________稱呼事由______

3、___________________正文結(jié)尾段結(jié)尾敬語簽名職位說明(打印人、附件抄送人)商務(wù)信函的7C原則1.Completeness(完整---內(nèi)容)2.Courtesy(禮貌---語氣)3.Concreteness(具體---事情)4.Correctness(正確---表達(dá))5.Clarity清晰---條理與思路)6.Consideration(體貼—站在對方立場看待問題來表明自己的意思)7.Conciseness(簡潔---少用客套話,一事一段地表述)商務(wù)信函的文體特點單詞的特點-----正式;專業(yè);1).get--obtain,ask

4、—consult,tell—inform/adverse,copy—duplicate,send—dispatch,or—otherwise,about—withregardingto/asfor/inrespectto/inconnectionwith2).古體與的使用(here+介詞,there+介詞,where+介詞)Enquiry詢盤;offer/quotation報盤Pamphlet/brochure/booklet/sales/literature用于宣傳的公司或產(chǎn)品的”說明材料”Shipment/consignment“所發(fā)出的貨

5、物”Fulfill/complete/executeanorderoracontract合同或訂單的”履行”Adraftcontract/aspecimencontract合同樣本Financialstanding/reputation/condition/position公司的“資信財務(wù)情況”外來詞Statusquo現(xiàn)狀Delcredere保付貨價的Litchi荔枝Tungoil桐油Mango芒果同義詞用and并列連用Forceandeffect效力Fulfillandprovide履行Furnishandprovide提供Obligatio

6、nsandresponsibilities義務(wù)Makeandenterinto達(dá)成Wehaveobtained(got)yournameandaddressfromyourad,andwearewritingtoenquirewhetheryou…我方通過貴公司廣告獲悉貴司名稱與聯(lián)系地址,特來函詢問是否…2.Wearepleasedtoadvise(tell)youthatyourorderNo.105hasbeendispatched(sent)inaccordancewith(inaccordingto)yourinstruction.我們

7、很高興地通知你們:第105號訂單貨物已遵照你方指示運出..3.Weherebyconfirm(believe/aresure)thatarticleslistedinS/CNo.8760HEEwillbearrangedforshipmentwithin45daysuponirrevocablesightL/Cor30%deposit.我公司特此確認(rèn)合同號8760HEE中所列商品可在收到不可撤消即期信用證或30%預(yù)付貨款后45天內(nèi)安排裝運.4.Expendituresshallbecovered(paid)bySellerthereafter.

8、在此后所產(chǎn)生的費用應(yīng)由賣方支付.專業(yè)—專業(yè)術(shù)語、行話、外來詞、縮略語及一般詞匯在商務(wù)語境中的特殊意思。PDFfilecatalogueorbrochu

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。