資源描述:
《關(guān)稅和貿(mào)易總協(xié)定》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定(GATT1947)關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定(GATT1947)本附錄包含總協(xié)定的完整文本,以及自生效以來生效的所有修正。為方便讀者,用星號(*)標(biāo)出文本中應(yīng)與總協(xié)定附件Ⅰ中注釋和補充規(guī)定一起理解的部分。關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定澳大利亞聯(lián)邦、比利時王國、巴西合眾國、緬甸、加拿大、錫蘭、智利共和國、中國、古巴共和國、捷克斯洛伐克共和國、法蘭西共和國、印度、黎巴嫩、盧森堡大公國、荷蘭王國、新西蘭、挪威王國、巴基斯坦、南羅得西亞、敘利亞、南非聯(lián)邦、大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國和美利堅合眾國政府:認(rèn)識到在處理它們在貿(mào)易和經(jīng)濟領(lǐng)域
2、的關(guān)系時,應(yīng)以提高生活水平、保證充分就業(yè)、保證實際收入和有效需求的大幅穩(wěn)定增長、實現(xiàn)世界資源的充分開利用以及擴大貨物的生產(chǎn)和交換為目的,期望通過達成互惠互利安排,實質(zhì)性削減關(guān)稅和其他貿(mào)易壁壘,消除國際貿(mào)易中的歧視待遇,從而為實現(xiàn)這些目標(biāo)做出貢獻,通過它們的代表達成協(xié)議如下:第一部分第1條普遍最惠國待遇1.在對進口或出口、有關(guān)進口或出口或?qū)M口或出口產(chǎn)品的國際支付轉(zhuǎn)移所征收的關(guān)稅和費用方面,在征收此類關(guān)稅和費用的方法方面,在有關(guān)進口和出口的全部規(guī)章手續(xù)方面,以及在第3條第2款和第4款所指的所有事項方面,*任何締約方給予來
3、自或運往任何其他國家任何產(chǎn)品的利益、優(yōu)惠、特權(quán)或豁免應(yīng)立即無條件地給予來自或運往所有其他締約方領(lǐng)土的同類產(chǎn)品。2.任何有關(guān)進口關(guān)稅或費用的優(yōu)惠,如不超過本條第4款規(guī)定的水平并屬下列描述的范圍,則不需根據(jù)本條第1款的規(guī)定予以取消:(a)本協(xié)定附件1所列只在兩個或兩個以上領(lǐng)土之向?qū)嵤┑膬?yōu)惠,但需遵守該附件中所列條件;(b)本協(xié)定附件附件B、附件C和附件D所列、只在1939年7月1日以共同主權(quán)、保護關(guān)系或宗教主權(quán)相結(jié)合的兩個或兩個以上領(lǐng)土之間實施的優(yōu)惠;但需遵守這些附件中所列文件;(c)只在美利堅合眾國與古巴共和國之間實施的
4、優(yōu)惠;(d)只在本協(xié)定附件E和附件F所列相鄰國家之間實施的優(yōu)惠。3.38關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定(GATT1947)第1款的規(guī)定不得適用于原屬奧托曼帝國、后于1923年7月24日與該帝國分離的國家之間的優(yōu)惠,只要此類優(yōu)惠根據(jù)第25條第5款1正式文本誤為“第5款(a)項”。的規(guī)定獲得批準(zhǔn),在此方面應(yīng)按照第29條第1款的規(guī)定實施第25條第5款。4.根據(jù)本條第2款允許享受優(yōu)惠的任何產(chǎn)品的優(yōu)惠幅度*,如在本協(xié)定所附有關(guān)減讓表中未明確列為最高優(yōu)惠幅度,則該優(yōu)惠幅度不得超過以下水平:(a)對于該減讓表中所列任何產(chǎn)品的關(guān)稅或費用,該優(yōu)惠幅度
5、不得超過其中規(guī)定的最惠國稅率與優(yōu)惠稅率之間的差額,如未規(guī)定優(yōu)惠稅率,則應(yīng)將1947年4月10日己實施的優(yōu)惠稅率作為本款中的優(yōu)惠稅率,如未規(guī)定最惠國稅率,則該幅度不得超過1947年4月10日已存在的最惠國稅率與優(yōu)惠稅率之間的差額;(b)對于有關(guān)減讓表中未列明的任何產(chǎn)品的關(guān)稅或費用,該優(yōu)惠幅度不得超過1947年4月10日己存在的最惠國稅率與優(yōu)惠稅率之間的差額。對于附件G中所列締約方,本款(a)項和(b)項所指的1947年4月10日這一日期,應(yīng)以該附件中所列相應(yīng)日期代替。第2條減讓表1.(a)每一締約方對其他締約方的貿(mào)易所給
6、予的待遇不得低于本協(xié)定所附有關(guān)減讓表中有關(guān)部分所規(guī)定的待遇。(b)與任何締約方相關(guān)的減讓表第一部分中所述的、屬其他締約方領(lǐng)土的產(chǎn)品,在進口至與該減讓表相關(guān)的領(lǐng)土?xí)r,在遵守該減讓表中所列條款、條件或限制的前提下,應(yīng)免征超過其中所列所規(guī)定的普通關(guān)稅的部分。此類產(chǎn)品還應(yīng)免怔超過本協(xié)定訂立之日征收的或超過該日期在該進口領(lǐng)土內(nèi)已實施的法律直接或強制要求在隨后對進口和有關(guān)進口征收的任何種類的所有其他稅費的部分。(c)與任何締約方相關(guān)的減讓表第二部分中所述的、屬根據(jù)第1條在進口至與減讓表相關(guān)的領(lǐng)土?xí)r有權(quán)享受優(yōu)惠待遇的產(chǎn)品,在進口至該
7、領(lǐng)土?xí)r,在遵守減讓表中所列條款、條件或限制的前提下,應(yīng)免征超過減讓表第二部分所列和所規(guī)定的普通關(guān)稅的部分。此類產(chǎn)品還應(yīng)免征超過本協(xié)定訂立之日征收的或超過該日期在該進口領(lǐng)土內(nèi)己實施的法律直接或強制要求在隨后對進口和有關(guān)進口征收的任何種類的所有其他稅費的部分。本條的任何規(guī)定不得阻止任何締約方維持在本協(xié)定訂立之日關(guān)于貨物以優(yōu)惠稅率進口的資格己存在的要求。2.本條的任何規(guī)定不得阻止任何締約方對任何產(chǎn)品的進口隨時征收下列關(guān)稅或費用:(a)對于同類國產(chǎn)品或?qū)τ谟糜谥圃旎蛏a(chǎn)進口產(chǎn)品的全部或部分的產(chǎn)品所征收的、與第3條第2款*的規(guī)定
8、相一致且等于一國內(nèi)稅的費用;(b)以與第6條的規(guī)定相一致的方式實施的任何反傾銷稅或反補貼稅;*(c)與所提供服務(wù)的成本相當(dāng)?shù)囊?guī)費或其他費用。3.任何締約方不得改變其確定完稅價格的方法或貨幣折算方法從而減損本協(xié)定所附有關(guān)減讓表中規(guī)定的任何減讓的價值。4.如任何締約方形式上或事實上對本協(xié)定所附有關(guān)減讓表中列明的任何產(chǎn)品的進口設(shè)立、維持