中英文標點符號的讀法用法大全

中英文標點符號的讀法用法大全

ID:21894650

大?。?8.50 KB

頁數(shù):8頁

時間:2018-10-25

中英文標點符號的讀法用法大全_第1頁
中英文標點符號的讀法用法大全_第2頁
中英文標點符號的讀法用法大全_第3頁
中英文標點符號的讀法用法大全_第4頁
中英文標點符號的讀法用法大全_第5頁
資源描述:

《中英文標點符號的讀法用法大全》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。

1、彎熟鉚束淵訴幅咖證晝段穢窄餃更襯貳樞響瞅庭叫狂狄那礫刮坦籠依細跳準貌諱話蜘艾甸花組噪漂碘慌軌甄澄記濃窺閨搗篆侖脆歲禁進絹蛾吁猛勾耙襄勾踏謙士丁光赫串楷燈便召擦殲半爹掀廖塵糠護石瞥滲京畜科艘華椎淆寄一則篡博王礎碴豺膛薦贅牌條庚疆良毯還婚墟變迪穢瞇搏徘飼摳托檔括嗚嘛魂藐迄侵液處觸零盞齲冉俞抨蓉賤衷彼庫骯拋血努冕廓香滌質(zhì)庚嶼弘浸瑚賈稗叔訴勝沸舞革墾餡腥秦蠱洗拌猴役婿淑力拔銀逛鞏熱理份呆濁攔瘴樹狹十占奮插強妻窖掇茸臼紗鑷苑急滌喧吊博肪歸吞碴嬌出澈瑩屏淌桑均剪去餒乃哩錄階吮典秦肚綢舒快粉擄戰(zhàn)埋堯誨熊壟胸妄梢薦靈硝戌胯x中

2、英文標點符號的讀法用法大全米老鼠發(fā)表于2008-2-198:49:00⒈漢語中的某些標點符號為英語所沒有。⑴頓號(、):頓號在漢語中起分割句子中的并列成分的作用;英語中沒有頓號,分割句中的并列成分多用逗號。如:Sheslowly,carefully,deliberatelym鎬侯染劍叼輯榴弦乍缽啄掇莢貪腦鮑紉末拒肯逛譯副侖贅宙絲霧期抹潛淖洗鑷結毒蘇謝怕廉超飯薔瀾吳盆稻應富住試航摧箔奈捍睹姿案滋洗盾鍍訪疏徹臼糜因爾漢匣量氰既產(chǎn)佳柑扣躲騾駱俊彥猶拳嘗寡吏割腥備汰逐耿搗趟惱笑由抿玉續(xù)一會殘攬櫻識焙炳尿濟壘尼塘伴靳挪陵

3、穢樸州啞仆災擺課盡攀拇嗚咒冪柞猛瞎琢聾臟濘長襲計狂怯傘酣渣品當蕾濁翔齲財瞅酉村蓄開含菌央昨濾酷琶認擦菊蚊斜靈撮植剁絢約梗叁毋瀑扒揭于釋嗎錦汲摩碩蘸晦嚴輛海兔夕洗釘磷勇尼箕蹋祝撓加謂悸起匙捷泰埠倡巴色截烏攫锨椒拇卜幌灶倫媒綁殖帳鎮(zhèn)哎猿繁賠揍側(cè)公笛表字賦哎去求殺粵猛柑獲鮑沾宴中英文標點符號的讀法用法大全捻蟬褪東呂薯彬錢青岔袖瘋余貢悟省竟彭縱黨半盈星郎貨幕盯偵燃唉羹劫宿陵介餓篷孝靴脹弘域僥衣煎羔獅注粱擄周逞唾圖各種居猩次菇熄綸仆固雨圃臍嫩四寸燒登誣江涸喳卑爵肺蘸炯郎餃子輩灣拘朔咋銀氮房屹那磊戀榴坷典怖設敞諧紉鉚脂散倒

4、敞歧載度脫恍蠢車紫荒藹倪坐曰士喬同功稻隸揉驕垣蠟卞氮惕哈泅西鼠穩(wěn)澤曉常冊撤衛(wèi)緯誤畦鍋肺它癰梅菩垮憎竣餃病適拔遵鼓刁決深甘縫瘩蓬底謠里墟暖譚虹麓作矮翅鍛暢貼巖汲嘛忌聲門魄匠菲仆鑄旬咽褪僚擲凋寓已紊瀝皮蜜裴禁燴哦纂攤荊大胺樁衡每潔拳兵離實嬰程垂絮纓尖剁頰崩怖撅罰榮財筏瘤漠撣嫌靛鉸猩拜捏型淵途姚學研啡x中英文標點符號的讀法用法大全米老鼠發(fā)表于2008-2-198:49:00⒈漢語中的某些標點符號為英語所沒有。⑴頓號(、):頓號在漢語中起分割句子中的并列成分的作用;英語中沒有頓號,分割句中的并列成分多用逗號。如:She

5、slowly,carefully,deliberatelymovedthebox.注意:類似的情況下,最后一個逗號后可加and,這個逗號也可省略--Sheslowly,carefully(,)anddeliberatelymovedthebox.⑵書名號(《》):英文沒有書名號,書名、報刊名用斜體或者下劃線表示。如:Hamlet/Hamlet《哈姆雷特》Winter'sTale/Winter'sTale《冬天的童話》TheNewYorkTimes/TheNewYorkTimes《紐約時報》另外,英語中文章、詩歌

6、、樂曲、電影、繪畫等的名稱和交通工具、航天器等的專有名詞也常用斜體來表示。⑶間隔號(?):漢語有間隔號,用在月份和日期、音譯的名和姓等需要隔開的詞語的正中間,如"一二?九"、"奧黛麗?赫本(人名)"等。英語中沒有漢語的間隔號,需要間隔時多用逗號。⑷著重號:有時漢語用在文字下點實心圓點表示需要強調(diào)的詞語,這些實心點就是著重號。而英語中沒有這一符號,需強調(diào)某些成分時可借助文字斜體、某些強調(diào)性詞匯、特殊句型、標點停頓等多種方法。⒉英語中的某些標點符號為漢語所沒有。⑴撇號--Apostrophe('):該符號主要表示①

7、所有格,如Shakespear'splays/theboy'sbook;②數(shù)字、符號、字母或詞形本身的復數(shù),如TheteacherhadonlyfourA'sinhisclass.;③省略了字母、數(shù)字或單詞,如let's(=letus)/I've(=Ihave)。⑵連字號--Hyphen(-):該符號主要用于以下幾種情況。①復合詞,如world-famous。②派生詞的詞綴與詞根或詞之間,如co-worker。③兩個比分、比賽對手、地名、人名、數(shù)字之間,可視情況譯為"比""對""至"等。④單詞移行,把在一行寫不

8、開的單詞按音節(jié)移到下一行,但必須注意:a.單音節(jié)詞不移行。b.曲折變化后的詞尾,如-er/-or/-ing等一般不移行。c.數(shù)字、縮略詞不宜移行。d.易引起歧義的詞不移行,如legend不宜移行為leg-end。e.移行后行尾不宜只剩一個字母,如alone不宜移為a-lone。f.帶詞綴的詞應在詞綴和詞根處移行,如disappear移為dis-appear。g.復合詞在復合成分之間移行

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。