資源描述:
《宋代對日貿(mào)易中宋商易名現(xiàn)象探析》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、宋代對日貿(mào)易中宋商易名現(xiàn)象探析 摘要:宋朝商人進入日本開展貿(mào)易時,要經(jīng)過日本的入國海關的檢查(存問)、公卿合議討論(陣定),才能夠被批準留下(安置),進入貨物交易(和市)。日本頒布的年紀制的禁令規(guī)定:外商同一個人(和船)連續(xù)來日本的間隔不能少于兩年。為躲避日本年紀制的禁令,達到多來幾次的目的,宋商常常使用改名字、攜帶兩張通行證(公憑)的方法。為避免被遣返,還尋找一些諸如修船,季風風向不順等借口,以延長外貿(mào)時間?! £P鍵詞:宋商;公憑;宋代;宋日貿(mào)易 :K244:A:10030751(2012)03015804 在查閱
2、日本史料中關于宋代商人內(nèi)容時,會發(fā)現(xiàn)不同史料里記載的同一個歷史事件,有時會出現(xiàn)人物名字的差異,造成這樣的原因是年代久遠?是翻譯有誤所導致?還是有意而為之?本文擬結(jié)合中日史料對這一現(xiàn)象加以分析和考證。 一 日本寬平六年(894)年日本廢除遣唐使后,日本統(tǒng)治者的對外政策是消極的,采取了自我封鎖的對外政策。尤其是在延喜年間(901923)制定了重要的鎖國政策,即后來所謂的渡海制①。除了渡海制外,還有延喜年間出臺的禁止私自購買唐物的禁購令、限制宋商(唐船)過于頻繁來日的年紀制等一系列禁令,也稱為十二禁制事②。這些禁令顯示出日本
3、對外政策的變化,對宋代的海外貿(mào)易政策有很大的影響?! ≡谘酉材觊g,日本為限制同一位商人(商船)過于頻繁地來日本,頒布了所謂的年紀制,規(guī)定了最低的來日年限。這部禁令的具體內(nèi)容,史料上沒有詳細的記載,我們只能夠透過史料中的一些事件、案例,窺探它的大致內(nèi)容。日本史料《權記》記載:長保五年七月二十日戊申,參內(nèi)中略左大臣(藤原道長)于陣被定申大宰府言上大宋國福州商客上官用铦來朝事,定申云,同人有年紀,而前般客商曾令文未歸去之間,用铦去年回卻之后,不經(jīng)幾程重以參來,雖陳歸化之由,于安置可無據(jù),任舊制符之旨,可回卻之由可給超符,駐卿同之
4、,左右內(nèi)府(藤原顧光、同公季)、右大將(藤原寶資)、左右金吾(藤原公任、齊信)、權(藤原隆家)、勘解中將(藤原有國)等也③。史料上顯示,1005年7月宋商上官用铦來日經(jīng)商,經(jīng)過調(diào)查發(fā)現(xiàn)他有違反年紀制的嫌疑,因為他去年剛由日回宋,今年卻又來,雖然他借口說想加入日本國籍,但也不能因此就安置接待他,應該給他發(fā)出遣返令(回卻官符)。由此我們能夠判斷出,日本年紀制規(guī)定的最低年限應該為兩年以上。不過,宋商們常常不會遵守這項禁令。 日本政府在延喜年間頒布了這一系列的禁令,其實也就是在廢除遣唐使后日本政府對國家政策的一個定位,那就是采取
5、保守孤立的外交政策,避免過多的和周邊國家接觸。 二 孫忠的名字在有關宋朝商人的日本史料中出現(xiàn)最多,涉及到歷史事件也最多。他曾作為國使攜帶 國書和日本通事僧一起到日本④;他的船也曾偷渡過日本僧人誠尋到宋朝⑤;還曾經(jīng)多次狀告大宰府的前大貳藤原經(jīng)平⑥;多次不顧延喜年制定的年紀制禁令去日本經(jīng)商,慘遭遣送⑦。而他的名字在史料里多次出現(xiàn)不同的表記。例如:日本《帥記》中治歷四年(1068)十月二十三日條記載:治歷四年十月二十三日,今日有陣定,未刻參內(nèi),中略僕(源經(jīng)信)端笏申云,件商客參來者,延喜之比被定年紀之后,或守彼年紀被從回卻
6、,或優(yōu)其參來,被聽安置,抑件孫吉年紀相違,頻企參來,尤尤被放卻了(耳),但如陳申者,依為先求案,又慕王化,重企參來者,所陳有謂,加之嚴寒之比,風波難陵歟,然則暫被安置,相持海安,慥可被回卻歟,凡安置回卻之間,府司習常不可懈緩之由,可被安置歟,同商客懷清、王宗所進公憑一船之中也,有二通,存問之間,雖有所陳,其旨不慥,疑殆尚多,仍尤奉之被回卻,至于待海安條,可同孫□(吉)。日本朝廷大臣源經(jīng)信報告說:這個孫吉經(jīng)常違反延喜年間頒布的年紀制,我們應該依法把他遣返回國,和孫吉一起的另外一條船上的兩位商人懷清和王宗他們竟然攜帶兩份公憑,
7、在接受入關檢查時閃爍其詞,疑點頗多,應和孫吉一樣,等到順風時予以遣返?! 稁浻洝防镞B著出現(xiàn)兩次孫吉這個名字。但是收錄《帥記》這條記錄的《太宰府天滿宮史料》卷五第221頁的標題卻是十月二十三日,壬戌,陣定,大宰府の言上せる宋商孫忠、懐清等のことを議す,這里宋商的名字則寫成了孫忠。同一事件、同一個人在同一份史料里出現(xiàn)了不同的名字。不過,值得一提的是,文中在孫字的旁邊劃了一個□,表記為孫□(吉)。這說明《太宰府天滿宮史料》在收錄時也有所猶豫。那么到底孫忠和孫吉是一個人還是兩個人? 另外,有關孫忠攜帶國牒搭載日本僧仲回回國的事
8、件,《宋史》是這樣描述當時情況的:元豐元年,使通事僧仲回來,賜號慕化懷德大師。明州又言得其國太宰府牒,因使人孫忠還,遣仲回等貢絁二百匹、水銀五千兩,以孫忠乃海商,而貢禮與諸國異,請自移牒報,而答其物直,付仲回東歸,從之。⑧這里出現(xiàn)的名字是孫忠??墒侨毡臼妨稀渡凄弴鴮氂洝辐B羽天皇條卻是這樣記載這一事件的: