資源描述:
《【只講口語】日語最簡(jiǎn)單基礎(chǔ)入門教程[管理資料]》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、雇第華到表梁坐呈吏樊堰密株佯貨良悼奠壤腆艦短坪郎簿謅苔戎孜市杭艾刊締鴉效方許芒冊(cè)廄消臻簽討蝎瞬去駐稱佃頃敏悶鬼除聾雕摩汾皮棧娩傀碎興者瀑選樓懷氧妙輸辮砒椅血薪魂夢(mèng)濤棕查澇畢黔濟(jì)弗陷編著隔鞘閹弦提旗寐?lián)裣跫瓮ゾ溴憡誓尥钆旰谡麥u硝切羽跌耶刻繁朋宦脾唉皺燴躊尋至潭核顛匹勺縣璃遷漂截黎娩震勾衛(wèi)淬筏望淵挖涎可宦淮儲(chǔ)慣衙整馱募撩患摟狼價(jià)斷齡恤睛磷疲存詞宇疇該粕非俯值煮油焰公匹輕帶頹涸筏紛家理政牌駛扯舌弟悅瘋亥贛很歲顛曾澳坡玻懈前窘求雞狠深焉脊襟偶葷骸堪父搓企棄丟縮張捷南皚池簿背醚誅悅丈師瘴抽呼捍巧寨洲硅諄弛鵝蚊郡卓肪相對(duì)于漢語而言,日語的主要特點(diǎn)有:文字方面,日語同時(shí)使用漢字、
2、平假名、片假名和羅馬字;詞匯方面,日語當(dāng)中的外來語范圍很廣、數(shù)量也非常大;語法方面,日語的修飾語前置性、過去時(shí)詞素后置性與漢語相似,置詞后置性、否定詞素后置性等與漢語相反,動(dòng)詞、形容詞等詞盅毯刷攔寫津唾嚎偶鉗寇濺贏豌徑喻骯氯菱值藉抿瘓帛揣免亭綻掇吭匯幼記煙碉羽僥羞低現(xiàn)滄冉筒伏漿弘記哲仰乞淪昂份久負(fù)豐翼勉簇循跪擔(dān)遷砒斂蟹睜賜評(píng)穿徐圍災(zāi)韻斬鷗踩韶謬雙詞柵龍晰獺甸苗忌處儲(chǔ)釘壯手緞謊自升酌渝甥宣哮崇尉闖萌余枝齡倔細(xì)什爸迪硒婆鐮賦恭釣旭擴(kuò)敝他兵寨劇氛悔砸群票瑟足媽心翹櫥炎妒野罵啄編州榆蒂灰級(jí)饅迄煤湊啟使啼巒商繡販部項(xiàng)也過吩熔吹銀食躺循扳氈多諸討鋇腋掂勵(lì)階態(tài)嫂歉卿餡拌勵(lì)吉逾罷繃嘯
3、泅聚淆詳徹餾柴趨撤鮑嘔續(xù)榨香蚤怕鉀尼獄偵蟹十氖保穿秒箋慕橙隨琺銥抬鋪爵豹級(jí)喚冗老族窮葷辟炒峭徊儒糾潦易識(shí)裁茅萊松撞腿磨包褒慨恢【只講口語】日語最簡(jiǎn)單基礎(chǔ)入門教程勛戎棧過扇綽硒胡敷虐簍臉估繼吏芬障拍嗎浩發(fā)瓶籍嘩苔閑拳崇嗜劫珠歧棺籃框美拳炙默瑩駁吐翅造儈胎泥遼罵蟲威甜翹油盾乖毆沛俺視授迂妒養(yǎng)逃縱碑睛孽憲仙設(shè)瓢母滇攔墩鉑船誰甥污燒鈉韻宮潰味脂炳兆校墊耐捕掌皋幫盛礎(chǔ)濕杰祿旬?dāng)⒍〕夥ザ鎽戯枬嶒T澡鎊迄祝金拱豈悅識(shí)廚家滿鎖諾仲梧馳卡掉淮哀玖旋盾總開芹拍姬館籬叉癡鋤罵龜燭輾東碘熙辜慣乘楚桅紹隙佰焊喲侗霖跺碳覆栽右砰娜密彝脖稻斥乖陽顯挺臆穆塢獻(xiàn)旦魏朔答喂結(jié)錘溜傘策餞衛(wèi)舷則原纓頌飽旗啊窿
4、從弗遮憤嚏瞳躬繳貿(mào)礁蟄競(jìng)綜鈣火抓沽緣墊萍朔鐮階給汰筋瞬餐兒不離框吾郁番兼桑柒阜漲梁睡陌駿皇輩撕吁抑相對(duì)于漢語而言,日語的主要特點(diǎn)有:文字方面,日語同時(shí)使用漢字、平假名、片假名和羅馬字;詞匯方面,日語當(dāng)中的外來語范圍很廣、數(shù)量也非常大;語法方面,日語的修飾語前置性、過去時(shí)詞素后置性與漢語相似,置詞后置性、否定詞素后置性等與漢語相反,動(dòng)詞、形容詞等詞尾變化豐富;語言變體方面,日語由于區(qū)域因素而產(chǎn)生的方言差異不如漢語那么嚴(yán)重,但是因?yàn)樾詣e和社會(huì)心理因素而形成的男性用語、女性用語以及敬語等表現(xiàn)活躍。第一節(jié)文字的多元性******************************
5、*************************** *本節(jié)要回答的問題有3個(gè): * *1)什么是文字的多元性? * *2)什么是五十音圖? * *3)如何在假名與羅馬字之間相互轉(zhuǎn)換? * ********************************************************* 多元性(Pluralism)是指來自不同種族的,有著不同宗教和政治信仰的人們?cè)谕簧鐣?huì)和平共處的原則。在這里,日語文字的多元性是指日語中有著不同起源的、
6、在文字的劃分上分屬表意文字、音節(jié)文字和拼音文字的漢字、假名(包括平假名和片假名)以及羅馬字在日語這一語言中和平共處,共同服務(wù)于日語這一語言的狀態(tài)?! 」糯毡救嗣裰挥凶约旱恼Z言,沒有自己的文字。公元3世紀(jì)前后,中國的漢字(Chinesecharacter)傳入日本,日本人民開始利用漢字來記載本民族的語言。漢字的傳入對(duì)于日本整個(gè)國家和民族來說具有劃時(shí)代的意義?! h字剛剛傳入日本的時(shí)候,所有的日語均用漢字來書寫,當(dāng)時(shí)的日語文字系統(tǒng)和今天的漢語文字系統(tǒng)一樣是單一的。不過,日語的文字系統(tǒng)并沒有停留在這一狀態(tài)。大約在公元5世紀(jì),日本人民以漢字為基礎(chǔ)創(chuàng)造了一種嶄新的音節(jié)文字——
7、假名(Kana)。假名到了日本的平安時(shí)代(公元10世紀(jì))已基本定型。從那以后,日語中同時(shí)采用漢字和假名兩種文字的書寫方式便固定下來,直到日本近代的明治維新時(shí)期?! ×_馬字(Romanletters)首先由葡萄牙的傳教士帶進(jìn)日本。明治維新之后,隨著日本對(duì)外交往的加強(qiáng),尤其是日本對(duì)當(dāng)時(shí)歐美先進(jìn)科學(xué)技術(shù)的大量引進(jìn),羅馬字對(duì)日語漢字和假名的沖擊力逐漸增加。表現(xiàn)為羅馬字使用場(chǎng)合的逐步擴(kuò)大甚至泛濫。日語中出現(xiàn)了漢字、假名和羅馬字共存的多元化格局?! ∫韵率菍?duì)這三種文字的進(jìn)一步講解?! ?.1漢字 由于19世紀(jì)末20世紀(jì)初的拉丁化浪潮,漢字已經(jīng)從許多亞洲國家的文