雪竹軒記歸有光閱讀答案翻譯譯文

雪竹軒記歸有光閱讀答案翻譯譯文

ID:22766938

大小:54.00 KB

頁數(shù):6頁

時(shí)間:2018-10-31

雪竹軒記歸有光閱讀答案翻譯譯文_第1頁
雪竹軒記歸有光閱讀答案翻譯譯文_第2頁
雪竹軒記歸有光閱讀答案翻譯譯文_第3頁
雪竹軒記歸有光閱讀答案翻譯譯文_第4頁
雪竹軒記歸有光閱讀答案翻譯譯文_第5頁
資源描述:

《雪竹軒記歸有光閱讀答案翻譯譯文》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。

1、雪竹軒記歸有光閱讀答案翻譯譯文雪竹軒記歸有光閱讀答案翻譯譯文[明]歸有光馮山人①為予言:“吾甚愛雪竹②,故人以雪竹呼吾,因以名吾軒,請(qǐng)子記之?!庇璨幌疽詾椋饺饲笾?dāng)?shù)歲,或以詩,或以書,日月一至。予以山人所以得于雪竹者,山人自知之,豈有假于予之言?是以曠歲而不答也。山人少喜為詩,詩出而上海陸文裕公亟稱之。先是,山人居昆山之安亭,及予來安亭,則山人已遷上海界中,與安亭隔一江。予嘗過永懷寺,愛其古桂,坐久之。問寺中所往來者,僧曰:“地僻,絕無人。惟有馮山人時(shí)時(shí)過江來,獨(dú)吟桂樹之下?!庇韬髷?shù)見之于張通參

2、之座。通參與湖州劉尚書為社會(huì)③,二公皆稱山人為篤實(shí)君子。去年,山人年老矣,與通參游匡廬、武夷,還而示予《紀(jì)游詩》一編。予戲曰:“馮先生之雪竹,必求之匡廬、武夷間耶?”今年,予買田青浦之嵩塘。山人與予書曰:“吾近卜筑盤龍,與嵩塘近,子來觀我雪竹。”予性懶,不能謁青浦令,為其所怒,所買田幾為奪去,予亦削跡茲土矣。山人復(fù)遣其子來,曰:“吾前告子雪竹軒,復(fù)移盤龍也,吾今老于此。子許我記,幾年不能得。今吾旦暮死,惟欲得子一言,是吾心也。”予問山人起居。其子曰:“去年與通參行郡中,老人目不能了了,道間有古井,無

3、石欄,不覺越過之,幾墜。自此不復(fù)出。每自嘆曰:‘匡廬、武夷,不可復(fù)至矣,雪竹,則何所無之?’”其子去,又?jǐn)?shù)數(shù)書來。會(huì)予方北上,思欲一造山人之竹所而不能矣。因書之以告別,且使揭之楣間,為《雪竹軒記》云。(選自《震川先生集》卷十五)[注]①馮山人:馮淮,字會(huì)東,號(hào)雪竹,昆山(今屬江蘇)人。山人,古時(shí)對(duì)隱居不仕的讀書人的稱呼,也常作為學(xué)者士人的雅號(hào)。②雪竹:一種干節(jié)上有白粉的竹子。③社會(huì):舊時(shí)由志趣相同者結(jié)合而成的組織或團(tuán)體。4.對(duì)下列句中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)A.是以曠歲而不答也曠:時(shí)日多

4、、久B.因以名吾軒名:命名、取名C.吾近卜筑盤龍卜:預(yù)料、估計(jì)D.且使揭之楣間揭:標(biāo)示、展示5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(3分)A.馮山人為予言不足為外人道也B.還而示予《紀(jì)游詩》一編吾嘗終日而思矣C.吾今老于此君幸于趙王D.因書之以告別因人之力而敝之6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)A.這篇文章是為馮山人而寫,先前一直沒有時(shí)間完成,因此馮山人多年來雖以不同方式請(qǐng)求卻未果。B.馮山人喜愛雪竹,年輕時(shí)喜歡寫詩;遠(yuǎn)游匡廬、武夷歸來后,在所買之田不遠(yuǎn)處建屋;晚

5、年眼睛有疾。C.全文敘馮山人其人其事,正面、側(cè)面描寫相結(jié)合,山人風(fēng)雅的形象、執(zhí)著的性格逐漸從字里行間凸顯出來。D.這篇文章筆致從容,淡雅疏放,剛健之中見哲思,同時(shí)又不乏追懷歲月與舊事的無奈痛苦之情,大有意境。7.把原文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)⑴予以山人所以得于雪竹者,山人自知之,豈有#from本文來自學(xué)優(yōu)網(wǎng).gkstk.end#假于予之言?⑵予性懶,不能謁青浦令,為其所怒,所買田幾為奪去,予亦削跡茲土矣。⑶今吾旦暮死,惟欲得子一言,是吾心也。雪竹軒記歸有光閱讀答案翻譯譯文4.C(卜:選

6、擇處所)5.A(都是介詞,對(duì)B連詞,表承接關(guān)系;連詞,表修飾關(guān)系C介詞,在;介詞,表被動(dòng)D副詞,于是;介詞,依靠、憑借)6.D(文章“剛健”有誤)7.(1)我認(rèn)為山人對(duì)雪竹軒這個(gè)名字滿意的原因,他自然知道,怎么需要借助于我的言辭(來表達(dá))呢?(4分)(2)我生性懶惰,不能(前去)拜見青浦縣令,他被我(的態(tài)度)激怒了,我所購置的田畝幾乎被收回,我也不到青浦去了。(3分)(3)如今我很快就要離世了,只想得到您的一篇文章,這是我(最后)的心愿了。(3分)雪竹軒記歸有光閱讀答案翻譯譯文馮山人對(duì)我說:“我非常

7、喜歡雪竹,所以人們用雪竹稱呼我,于是我拿雪竹來命名我的小房間,請(qǐng)您為我寫一篇雜記?!蔽覜]有時(shí)間寫這篇雜記,而山人(的)請(qǐng)求(持續(xù))了多年,有時(shí)以詩的形式,有時(shí)以書信的形式,每月寫一次。我認(rèn)為山人對(duì)雪竹軒這個(gè)名字滿意的原因,他自然知道,怎么需要借助于我的言辭(來表達(dá))呢?因此多年沒有答復(fù)(他)。山人年輕時(shí)喜歡寫詩,詩作一出現(xiàn)就被上海的陸文裕一再稱道。一開始,山人住在昆山的安亭,等到我來安亭時(shí),山人已經(jīng)搬到上海了,與安亭一江之隔。我曾經(jīng)經(jīng)過永懷寺,喜歡那里的古桂,坐了很長(zhǎng)時(shí)間。我問寺中來來往往的人,僧人

8、說:“地處偏僻,幾乎沒人來。只有馮山人時(shí)不時(shí)地渡江而來,獨(dú)自在桂樹之下吟詠?!蔽液髞矶啻卧趶埻▍⒛且姷剿埻▍⒑秃莸膭⑸袝巧鐣?huì)成員,二人都稱贊馮山人是忠誠樸實(shí)的君子。去年,山人年紀(jì)大了,和張通參一起去匡廬、武夷游玩,回來后就給我看了一編《紀(jì)游詩》。我開玩笑說:“馮先生的雪竹,一定是在游覽匡廬、武夷間求得的吧?”今年,我在青浦的嵩塘買了田畝。馮山人寫信給我說:“我在盤龍就近擇地建筑住宅,這距離嵩塘很近,您(可以)來看看我的雪竹。”我生性懶惰,不能(前去)拜見青浦

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。