資源描述:
《布什告別演講全文 》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、布什告別演講全文各位同胞:過去的八年,我很榮幸地成為你們的總統(tǒng)。這個(gè)世紀(jì)的頭十年是一個(gè)非常重要的時(shí)期。今晚,帶著一顆感恩的心,我將利用這最后的機(jī)會和你們一起分享我的一些看法,對過去一起走過的時(shí)光以及我們國家未來的看法。再過五天,世界將見證充滿活力的美國民主政治。根據(jù)我們建國時(shí)創(chuàng)立的傳統(tǒng),總統(tǒng)職位將交給你們——美國人民選舉出來的繼任者。屆時(shí)站在國會臺階上的那個(gè)人,他的經(jīng)歷將折射出我們這個(gè)國家長久以來的承諾。對于我們整個(gè)國家來說,這是一個(gè)充滿希望和自豪的時(shí)刻。我將和其他所有美國人民一起,向當(dāng)選總統(tǒng)奧巴馬、他的妻子米歇爾以及他們兩位美麗的女兒表達(dá)最美好的祝愿。今晚,
2、我的內(nèi)心充滿感激。我要感謝副總統(tǒng)切尼以及白宮的每一位工作人員;我要感謝勞拉,是她帶給了這個(gè)家庭無比的快樂,帶給我愛;我要感謝兩名優(yōu)秀的女兒——巴巴拉和杰納;我要感謝我的父母,他們樹立的榜樣為我的一生提供了動力。除此之外,還我要感謝所有美國人民給予我的信任。謝謝你們的祈禱讓我斗志昂揚(yáng)。在過去的八年時(shí)間里,你們給了我無窮的勇氣和寬厚,我對此表示深深的感謝。今晚,我的思緒重新回到2001年9月11日,當(dāng)時(shí)我第一次在這里發(fā)表晚間演說。那天上午,恐怖分子對美國發(fā)動了自珍珠港事件以來最為嚴(yán)重的恐怖襲擊,造成約3000人死亡。我清楚地記得,我三天后站在世貿(mào)大樓的殘骸前,周圍
3、是夜以繼日不停工作的救援人員。我記得我同那些穿過五角大樓濃煙密布的走廊進(jìn)行救援的勇士們交談,同那些93號航班英雄們的妻子和愛人們對話。我還記得阿勒內(nèi)-霍華德,她將自己已經(jīng)犧牲的兒子的警徽送給我,提示我們所失去的一切。直到現(xiàn)在,我都一直保存著他的徽章。隨著時(shí)光流逝,絕大多數(shù)美國人重新回到了911以前的生活狀態(tài)。但我卻從來沒有。每天早上,我都會聽取國家面臨威脅的一個(gè)簡報(bào)。那時(shí)我會發(fā)誓要盡我最大的努力來保證我們的安全。在七年前,一個(gè)全新的機(jī)構(gòu)——國土安全部正式成立了。美國的軍隊(duì)、情報(bào)機(jī)構(gòu)以及聯(lián)邦調(diào)查局都進(jìn)行了改造,我們的國家使用最新的裝備來監(jiān)控恐怖分子的動向,凍結(jié)他
4、們的財(cái)產(chǎn)并且粉碎他們的陰謀。和我們強(qiáng)有力的盟友一起,我們對恐怖分子以及他們的支持者宣戰(zhàn)。阿富汗原來是一個(gè)塔利班政權(quán)包庇“基地”組織,婦女走在街頭會遭到石頭襲擊的國家,但現(xiàn)在卻成為了一個(gè)新興的民主國家,它在與恐怖勢力做斗爭并且鼓勵(lì)女孩們上學(xué)。伊拉克也從一個(gè)殘暴的獨(dú)裁政權(quán),一個(gè)發(fā)誓與美國不共戴天的國家,變成為中東心臟地帶的民主國家,變成為美國的朋友。關(guān)于這些決策存在著一些合理的爭論,但對于這些結(jié)果卻沒有任何爭議。美國在過去的7年多時(shí)間里沒有再在本土遭到過恐怖襲擊,這要感謝那些日夜辛勤工作保衛(wèi)我們安全的人,包括執(zhí)法人員、情報(bào)分析人員、國土安全和外交官員,以及美國軍隊(duì)
5、的男女士兵。我們的國家非常幸運(yùn)地?fù)碛羞@樣的國民,當(dāng)我們的國家處在危險(xiǎn)之中時(shí),他們自愿起來保衛(wèi)我們的國家。我非常珍視與這些無私的愛國者以及他們家人進(jìn)行的會面,美國應(yīng)該感謝你們。對于那些今晚正在聆聽這次演講的男女軍人們,我想說的是:這個(gè)世界上再也沒有比成為你們的總司令更讓人感到榮幸了。我們的軍隊(duì)目前正在進(jìn)行的戰(zhàn)爭,廣義上來看其實(shí)是兩種不同體系之間的戰(zhàn)爭。一種是一小撮狂熱分子要求人們完全臣服于壓迫的意識形態(tài),他們迫害婦女并且殺害那些和他不一樣信仰的人。另外一種體系則建立在普世的民主基礎(chǔ)上,自由和正義照亮了和平之路。我們的國家正是在這種信念下誕生的。長期來看,倡導(dǎo)這種
6、信念是保衛(wèi)我們國民的唯一切實(shí)有效的方法。當(dāng)人們生活在民主政治中,他們就不會選舉出那些追隨恐怖勢力的領(lǐng)導(dǎo)人。當(dāng)人們對未來充滿希望,他們就不會選擇放棄生命來發(fā)動暴力襲擊。因此,美國一直在全世界倡導(dǎo)自由、人權(quán)和尊嚴(yán)。我們向那些新興的民主政體提供支持,向艾滋病人提供藥物讓垂死的病人起死回生,讓母親和嬰兒們免受瘧疾的困擾。這個(gè)在自由基礎(chǔ)上誕生的偉大國家,正帶領(lǐng)全世界走向一個(gè)新時(shí)代,這個(gè)時(shí)代民主將屬于所有的國家。過去八年里,我們也努力地在國內(nèi)擴(kuò)張機(jī)會和希望。在全國,學(xué)生們現(xiàn)在可以在公立學(xué)校接受條件更好的教育;新的醫(yī)療福利政府讓老人和殘疾人更加安心;每一位納稅人的個(gè)人所得稅
7、降低;通過信心重建計(jì)劃,那些吸毒者也找到了新的希望;人們脆弱的生命得到更好的保護(hù);為老兵提供的資金保障幾乎增加一倍;美國的空氣、水源以及土地比以前更加清潔。當(dāng)繁榮遇到挑戰(zhàn)時(shí),我們采取了行動。在面臨金融崩潰時(shí),我們采取了決定性的措施來保衛(wèi)經(jīng)濟(jì)。對于那些辛苦工作的家庭來說,這是一個(gè)非常艱難的時(shí)期,但是如果我們不采取行動,后果會更嚴(yán)重,所有的美國人都受到了影響。團(tuán)結(jié)一心的美國人將通過堅(jiān)定信心和辛勤的工作來使我們的經(jīng)濟(jì)再次走上成長之路。我們將向世界再次展示,美國自由企業(yè)制度的堅(jiān)韌性。和所有前任一樣,我也經(jīng)歷過挫折,我也有一些失誤。不過,我的行動總是以我們國家的最佳利益
8、為出發(fā)點(diǎn)。我對的起自己的良心,采取了我