資源描述:
《【中俄關(guān)系論文】中俄文化差異》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、【中俄關(guān)系論文】中俄文化差異摘要:中俄兩國(guó)不同的地理環(huán)境、不同的歷史發(fā)展和社會(huì)歷史進(jìn)程,造就了中俄兩國(guó)自古就形成的不同內(nèi)涵的文化模式,并由此形成了兩國(guó)的文化和語(yǔ)言、思維方式、世俗程度、生活習(xí)慣等方面的差異,以及在金錢崇拜和權(quán)威政治等方面的類似。分析中俄之間的文化差異與相似之處,可以從中尋求共同的發(fā)展與多方面的契機(jī),從而促進(jìn)中俄戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的發(fā)展?! £P(guān)鍵詞:文化差異中俄中國(guó)與俄羅斯在地理上是相互毗鄰的兩個(gè)大國(guó),具有地理優(yōu)勢(shì)、文化優(yōu)勢(shì)、經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)優(yōu)勢(shì)。了解中俄兩國(guó)文化的異同,加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)合作,有利于兩國(guó)文化的交流,鞏固兩國(guó)戰(zhàn)略合作伙伴
2、關(guān)系。一、思維方式的差異 不同文化背景的人們?cè)谒季S方式上往往不同。中俄兩國(guó)人們?cè)谒季S模式上是截然相反的兩種模式?! ≈袊?guó)人的思維方式是綜合思維和整體優(yōu)先,即注重事物整體的關(guān)聯(lián)性。在貿(mào)易交往中表現(xiàn)為總是從大的原則出發(fā),從總體上權(quán)衡利弊。在具體的貿(mào)易談判中,中國(guó)人特別注重總的指導(dǎo)原則。談判雙方在先確定總原則一致的情況下,再去談具體的條款和一些細(xì)節(jié)問(wèn)題。而俄羅斯人的思維方式屬于分析性思維方式,即凡事總喜歡從具體細(xì)節(jié)出發(fā),先把整體分解成部分,從小到大,從具體到籠統(tǒng)。這種思維模式在貿(mào)易談判中的具體表現(xiàn)是非常注重合同的細(xì)節(jié)問(wèn)題而往往缺乏一個(gè)
3、總體原則?! ≈卸黼p方這種思維方式上的沖突在貿(mào)易交往中,表現(xiàn)為重“義”還是重“利”。在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,君子應(yīng)“重義輕利”。在現(xiàn)代國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中,中國(guó)人仍然認(rèn)為良好的人際關(guān)系是保證生意成功的關(guān)鍵。中國(guó)人總是先交朋友,這叫作“感情投資”,期待與合作伙伴建立長(zhǎng)期穩(wěn)定地的關(guān)系。商業(yè)談判中,中國(guó)人希望能在友好的氛圍中討論和解決問(wèn)題,有時(shí)會(huì)舍小利而顧大局。而俄羅斯的文化是在商品經(jīng)濟(jì)的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的,商人言利是被人們廣泛接受的。各種商業(yè)活動(dòng)“唯利是圖”。人們?cè)诮灰谆顒?dòng)以商業(yè)“契約”為準(zhǔn),法律意識(shí)非常強(qiáng),缺少中國(guó)人很看重的人情味。俄羅斯人認(rèn)為,
4、生意是生意,人情歸人情,他們也不會(huì)從一開(kāi)始就作長(zhǎng)期合作的打算。二、禮貌用語(yǔ)的比較 中俄兩國(guó)文化有著不同的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)和實(shí)現(xiàn)方略。漢文化中的禮貌特征是尊重、謙遜、態(tài)度熱情和文雅。漢文化中的禮貌準(zhǔn)則強(qiáng)調(diào)貶己尊人、稱呼恰當(dāng)、出言文雅、說(shuō)話力求雙方和諧一致、在德、言、行等方面要盡量增大他人的益處。俄羅斯人突出個(gè)體和個(gè)人價(jià)值,提倡個(gè)人的自信和實(shí)事求是的態(tài)度。不同的文化心理和禮貌方式往往影響到彼此的交際,如果把漢文化中認(rèn)為極禮貌、極客氣的詞語(yǔ)帶入俄語(yǔ)會(huì)話,雖然遵守了謙虛準(zhǔn)則,但卻會(huì)影響交際的順利進(jìn)行。比如受到別人稱贊時(shí),中國(guó)人大都先自貶一番,
5、習(xí)慣用“哪里,還差得遠(yuǎn)呢”,“不行,不行,哪里比得上您”等一類的謙詞做答。俄羅斯人對(duì)于這樣的言語(yǔ)行為會(huì)感到莫名奇妙,不知所云。三、飲食文化作為文化的重要一部分,比較中俄兩國(guó)文化就不得不比較中俄兩國(guó)飲食文化的差異。俄羅斯的飲食文化雖然不及中國(guó)飲食文化細(xì)膩講究和博大精深,但它也展示著俄羅斯的與眾不同,彰顯著俄羅斯的魅力。俄羅斯與中國(guó)都是地域遼闊的國(guó)家,不同地區(qū)的人民飲食習(xí)慣也就不同。在俄羅斯,羅斯托夫人來(lái)說(shuō)如果煮魚(yú)湯不加西紅柿認(rèn)為是不可思議的,而對(duì)于伏爾加河一帶的居民則認(rèn)為不加西紅柿的魚(yú)湯才是美味,烏拉爾人和西伯利亞人用稠李點(diǎn)心待客,
6、而庫(kù)爾斯克人卻聞所未聞。而我們中國(guó)卻是發(fā)展成了傳統(tǒng)的“八大菜系”:粵菜、川菜、魯菜、淮揚(yáng)菜、浙菜、閩菜、湘菜、徽菜。川菜味型多樣,以辛辣為主,粵菜注重質(zhì)和味,口味清淡,將就清中求鮮、淡中求美,蘇菜刀工精細(xì)、咸甜適中,講就造型,閩菜講究火候,注重調(diào)湯,魯菜清香味純。在烹飪技巧上上俄羅斯人講究量大實(shí)惠、油大味厚,喜歡酸、辣、咸味,偏愛(ài)煎、炸、烤、炒,好冷菜,制作粗糙。在中國(guó),烹調(diào)是一種藝術(shù),它以極強(qiáng)烈的趣味性。中國(guó)烹飪方法奇多:溜、燜、燒、汆、蒸、炸、酥、燴、扒、燉、爆、炒、砂鍋、拔絲等無(wú)所不有,做出的菜肴更是讓人眼花繚亂。在飲食觀念
7、上,俄羅斯強(qiáng)調(diào)飲食的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值,注重食物所含蛋白質(zhì)、脂肪、熱量和維生素的多少,而不追求食物的色、香、味、形的完美。中國(guó)人的飲食則強(qiáng)調(diào)感性和藝術(shù)性,追求飲食的口味感覺(jué),而不注意食物的營(yíng)養(yǎng)成份,多從“色、香、味、形、器”等方面來(lái)評(píng)價(jià)飲食的好壞優(yōu)劣,追求的是一種難以言傳的意境。四、俄羅斯人與中國(guó)人不僅鼻子大小、膚色深淺不同,習(xí)慣手勢(shì)、心理心態(tài)也相異?! ∷麄兩斐瞿粗负褪持?,表示“2”,不是“8”,數(shù)“一二三四五”,是從緊握的拳頭上由拇指到小指一個(gè)個(gè)伸出,咱們是一個(gè)個(gè)指頭往回彎。 在俄文中,“中國(guó)禮儀”是“繁文縟節(jié)”的同義詞。俄羅斯待人接
8、物,坦誠(chéng)而禮貌,熱情而不過(guò)分。社交場(chǎng)合遇生人,從不“久仰久仰”,一句“認(rèn)識(shí)你很高興”,自然得體;接受禮物時(shí),要當(dāng)場(chǎng)欣賞贊美,衷心感謝,從不推拒。 俄羅斯尊重女士、來(lái)賓和長(zhǎng)者,但決不“唯上”,誰(shuí)要是大會(huì)發(fā)言時(shí)先來(lái)一句“各位領(lǐng)導(dǎo)”,準(zhǔn)被認(rèn)為“有病”。