資源描述:
《The Linguistic Characteristics of Advertising English10》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、TheLinguisticCharacteristicsofAdvertisingEnglishIntroductionWiththedevelopmentofinternationalcommunication,translationhasplayedanimportantroleinoursociety,sowhenwearechoosingthetranslationstandard,weshouldconsiderlotsofsocialfactors.Thepurposeoftheresearchisveryvaluable.Sowedotheresearchtofindt
2、heinfluenceonchoosingthetranslationstandardsothathelpusunderstandthesocialfactorsaffectedthetranslationintheworldperfectly.Inoursociety,therearemanyexpertswhohaveexploredthefield,that’stosay,thisthesishasabigsignificancetogivearesearch.Thereforethispaperbasedonthepreviousstudies,intendstogivemo
3、reunderstandingtothissubjectstudy.Indetails,bygivingthedefinitionoftranslation,socialfactorsandtranslationstandard,wewillattainbettercomprehensionaboutthetranslation,thesocialfactorsandthetranslationstandard.Thenthispaperwillconnecttherelationshipbetweenthemanddiscusssomeinfluenceonchoosingtran
4、slationstandard.Inbrief,itintendtoresearchintotheculturefactors’influenceonchoosingthetranslationstandardandaimtoprovetheculturaldifferenceintranslation.Themostimportantisthatitwillprovidesomeinterestingexamplestodisplaythevalidityandtospringtheinfluenceonchoosingtranslationstandardandcreateasp
5、ecialbeauty.Sothispapercangiveafreshimpulsetocontinuousstudyintheresearchoftheinfluenceonchoosingtranslationstandard.Fromtherelatedmaterials,thethesishasgottenabriefunderstandingaboutthetranslationandsocialfactorsthatformsaconsiderablepartoflanguage.Andlinguistictranslationisoneofthemostimporta
6、ntpartininternationalcommunication,althoughgreatsuccesshasbeenachievedintheresearchofthisthesis,duringrecentyears,whichregardsasatopicofinterestindifferentfield,itsuseintranslationhasbeenachievedmoreattention.Thetheoryof“faithfulness,expressivenessandeleganceisthefootstoneinChinesetranslationth
7、eory”thegiveusastandardtoobey(Yanfu,1912).AccordingtoYanfu’sstudy,“faithfulness,expressivenessandelegancearethehigheststandardintranslation”Inmyopinion,therearealotoffactorswillaffectthetranslationstandard.Inthenaturalworld,thecul