資源描述:
《Influences of Language and Cultural Differences on the Advertising Translation》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、InfluencesofLanguageandCulturalDifferencesontheAdvertisingTranslationAbstract:Advertisementhasbecomeoneofthemostimportantproductsofcultureinthemodernage.Itisaformofcommunicationthattypicallyattemptstopersuadepotentialcustomerstopurchaseortoconsumeproductsors
2、erviceofabrand.Especially,advertisinglanguageischaracterizedbyculturalandagebackground.Westernlanguagesarerule-dominated,whiletheChineseisdominatedbypeople.Therearemanydifferencesinthestructureoflanguage,andwhendescribesomethinginadvertisement,Chinesetendsto
3、imagine,butEnglishtendstopreciseness.Agoodtrademarktranslationembodiestheperfectcombinationoftranslationtechnologyandaesthetics.Differentculturehasdifferentimpactonadvertisingtranslationincludinghistory,value,andcustomandsoon.Thispapergivesadetailedanalysiso
4、fadvertisementtranslation,andsomevaluableexamples.中英語(yǔ)言與文化差異對(duì)廣告翻譯的影響摘要:廣告已成為一種非常重要的文化產(chǎn)品之一,在當(dāng)今時(shí)代,廣告已經(jīng)成為不同地域之間的一種溝通的方式,它的方式通常是說(shuō)服潛在客戶購(gòu)買或消費(fèi)自己的產(chǎn)品和服務(wù)。更重要的是廣告語(yǔ)言的特點(diǎn)是具有文化和時(shí)代背景。西方語(yǔ)言以規(guī)則為主導(dǎo),而中國(guó)卻以人為主導(dǎo);由于語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的不同,當(dāng)他們描述事物時(shí),中文注重幻想,但英語(yǔ)注重準(zhǔn)確。一個(gè)好的商標(biāo)翻譯體現(xiàn)了翻譯技術(shù)完美結(jié)合,不同的文化在廣告翻譯中具有非常重要
5、的影響,它包括歷史,價(jià)值,習(xí)俗等。本文對(duì)廣告翻譯從語(yǔ)言和文化差異方面進(jìn)行了詳細(xì)分析,還有一些有價(jià)值的例子。關(guān)鍵詞:廣告;廣告翻譯;文化;語(yǔ)言Contents1.INTRODUCTION42.LANGUAGEIMPACTOFADVERTISINGTRANSLATION42.1ThedifferencesofthestructureoflanguageintheSino-Britishadvertising42.2thedefferencesofchoosingthewords52.3thedifferenceso
6、fpronunciationofthewordsinSino-Britishadvertising.63.THEIMPACTOFCULTUREONADVERTISINGTRANSLATION63.1TheimpactofHistoricalandculturalonadvertisingtranslation63.2Valuereflectedintheadvertisementtranslation.83.3Culturalcustomimpactonadvertisingtranslation94.DEFI
7、NITIONOFDOMESTICATION105.CONCLUSION116.ACKNOWLEDGEMENT……………………………………………………………………..12InfluencesofLanguageandCulturalDifferencesontheAdvertisingTranslation1.IntroductionAstoculturalproducts,advertisingreflectsthecloserelationshipbetweenlanguageandculturedirect
8、ly.Advertisinglanguageisaspecialkindofartformwhichhasprofoundculturalbackground.Thetrendoftimesalsoaffectsthelanguageandculturenadvertisinganddecideswhetherthetranslationandadvertisingeffectiven