資源描述:
《《宋史·趙概傳》原文及譯文》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、《宋史·趙概傳》原文及譯文宋史原文:趙概,字叔平,南京虞城人。少篤學(xué)自力,器識宏遠(yuǎn)。中進(jìn)士第,為集賢校理、開封府推官。奏事殿中,仁宗面賜銀緋。出知洪州,州城西南薄章江,有泛溢之虞,概作石堤二百丈,高五丈,以障其沖,水不為患。僚吏鄭陶、饒奭挾持郡事,為不法,前守莫能制。州之歸化卒,皆故時群盜。奭造飛語曰:“卒得廩米陳惡,有怨言,不更給善米,且生變?!备挪淮稹W溆凶匀葜菔託w而犯夜者,斬之以徇,因收陶、奭抵罪,闔府股栗。加直集賢院。坐失舉澠池令張誥免,久乃起。召修起居注。歐陽修后至,朝廷欲驟用之,難于越次
2、。概聞,請郡①,除天章閣待制,修遂知制誥。逾歲,概始代之。蘇舜欽等以群飲逐,概言:“預(yù)會者皆館閣名士,舉而棄之,觖②士大夫望,非國之福也?!辈粓?。諫官郭申錫論事忤旨,帝欲加罪,概曰:“陛下始面諭申錫毋面從,今黜之,何以示天下?”乃止。知鄆州、應(yīng)天府,代韓絳為御史中丞。絳以論張茂實不宜典宿衛(wèi)罷,概至,首言之,茂實竟去。擢樞密使、參知政事。數(shù)以老求去。熙寧初,拜觀文殿學(xué)士、知徐州。自左丞轉(zhuǎn)吏部尚書,前此,執(zhí)政遷官,未有也。以太子少師致仕,退居十五年,嘗集古今諫爭事,為《諫林》百二十卷上之。神宗賜詔曰:“請
3、老而去者,類以聲問不至朝廷為高。唯卿有志愛君,雖退處山林,未嘗一日忘也。當(dāng)置于坐右,時用省閱?!痹S六年薨,年八十八。贈太子太師,謚曰康靖。概秉心和平,與人無怨怒。雖在事如不言,然陰以利物者為不少,議者以此劉寬、婁師德。坐張誥貶六年,念之終不衰,誥死,恤其家備至。歐陽修遇概素薄,及修有獄,概獨(dú)抗章明其罪,言為仇者所中傷,不可以天下法為人報怨。修得解,始服其長者。(《宋史?趙概傳》,有刪節(jié))譯文:趙概,字叔平,南京虞城人。年少時勤奮學(xué)習(xí)能自力,器量見識宏遠(yuǎn)。中進(jìn)士,任集賢校理、開封府推官。在殿中奏事,(
4、因才干突出)仁宗當(dāng)面獎賜他金銀錦帛。趙概從京城到洪州任職,洪州西南靠近章江,有河水泛濫的憂患,趙概筑河堤長二百丈,高五丈,用來阻擋河水的沖擊,章江水患得以解除。屬官鄭陶、饒奭把持郡里事務(wù),行不法之事,前任郡守都不能制住他們。洪州的歸順士兵,都是以前的強(qiáng)盜。饒奭編造流言說:“士兵得到的餉米都是陳舊腐爛之米,士兵有怨言,(如果)不給更換好米,士兵將要生變?!壁w概沒有搭理。有從#from本文來自愛師范文.is97.,全國最大的免費(fèi)end#容州駐地逃回而違禁夜行的士卒,趙概殺了這些士兵示眾,并趁機(jī)抓捕了陶、奭
5、二人進(jìn)行抵罪,(這樣以來)整個紅州府都為之驚懼。升任直集賢院。(趙概)因舉薦澠池縣令張誥之失而被免職,很長時間后才被重新起用。朝廷召趙概編修起居注。歐陽修是后來(被召編修起居注)的,朝廷想破格使用歐陽修,(但)難在不好超越次序(進(jìn)行提拔)。趙概知道后,主動請求外放任郡官,被任命為章閣待制,歐陽修于是任知制誥。一年多,趙概才取代歐陽修。蘇舜欽等人聚眾宴飲被罷逐,趙概說:“參加宴飲的都是館、閣的名士,(如果)全都把他們罷免,會讓士大夫們因不滿而生怨恨,這非國家之福。”(最終蘇舜欽等人)沒被上報朝廷。諫官郭
6、申錫因議論有關(guān)事情違犯了皇上意旨,皇上要治罪于他,趙概說:“陛下當(dāng)初還當(dāng)面訓(xùn)示郭申錫不要表面順從,現(xiàn)在要罷免他,(這樣的話,陛下)拿什么來向天下人解釋呢?”皇上因此沒有對郭申錫治罪。任職鄆州、應(yīng)天府,代韓絳任御史中丞。韓絳因奏議張茂實不應(yīng)主持宿衛(wèi)一職被罷職,趙概上任后,首先奏議這件事,張茂實最終沒能任宿衛(wèi)一職。趙概被提拔為樞密使、參知政事。幾次借年老要求辭職。熙寧初年,趙概任觀文殿學(xué)士、知徐州。自左丞轉(zhuǎn)任吏部尚書,這以前,由左丞升任吏部尚書,從來沒有(先例)。(后來趙概)以太子少師這一身份(或:職務(wù))
7、辭官回家,退居十五年,曾收集集古今諫爭之事,編寫《諫林》一百二十卷呈給皇上。神宗賜詔說:“因年老辭官回家的官員,一般都是以不讓自己的說辭、議論等傳至朝廷為高。唯卿有志愛君,即使退處山林,也未曾一日忘君啊。我當(dāng)把這本書放在座右(指拿起來方便),不時地用來審視閱覽?!痹S六年去世,年八十八。贈太子太師,謚康靖。趙概秉性和平,與人沒有怨仇。雖然在一些事情上(表面上)像是沒有說什么,但暗地里對別人有利的事情做了不少,人們把他比作劉寬、婁師德。(趙概)因張誥被貶職六年,(但)他對張誥始終念念不忘,張誥死后,趙概
8、照顧他的家人非常周到。歐陽修對待趙概一向冷淡,(但)等歐陽修有了訟案,只有趙概一個人向皇帝上奏章闡明他無罪,說歐陽修是被仇人誣陷,不能用天下人的法律為個人報復(fù)仇怨。歐陽修由此才得以解困,才開始嘆服趙概是一個長者。注:①請郡:指古代京官請求外放,任州郡長官。②觖(jué):因不滿意而怨恨。