資源描述:
《《史記·蘇秦列傳》原文及譯文》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、《史記·蘇秦列傳》原文及譯文《史記·蘇秦列傳》原文及翻譯原文:(蘇秦)說秦王書十上,而說不行。黑貂之裘敞,黃金百斤盡。資用乏絕,去秦而歸。負(fù)書擔(dān)橐,形容枯槁,面目黧黑,狀背愧色。歸至家,妻不下紅,嫂不為炊,父母不與言。乃夜發(fā)書,陳篋數(shù)十,得太公《陰符》之謀,伏而誦之,簡(jiǎn)練以為揣摩。讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足,曰:“安有說人主,不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以說當(dāng)世之君矣?!蹦艘娬f趙王于華屋下。抵掌而談,趙王大說,封為武安君,受相印,革車百乘,錦繡千純,白壁百雙,黃金萬鎰,以隨其后。約從散橫,以抑強(qiáng)秦,故蘇秦相于趙
2、而關(guān)不通。當(dāng)此之時(shí),天下之大,萬民之眾,王侯之威,謀臣之權(quán),皆欲決于蘇秦之策。不費(fèi)斗糧,未煩一共,未戰(zhàn)一士,未絕一弦,未折一矢,諸侯相親,賢于兄弟。夫賢人在而天下服,一人用而天下從。故曰:式于政,不式于勇,式于廊廟之內(nèi),不式于四境之外。當(dāng)(蘇)秦之隆,黃金萬鎰為用,轉(zhuǎn)轂連騎,炫煌于道,山東之國,從風(fēng)而服,使趙大重。將說楚王,路過洛陽,父母聞之,清宮除道,張樂設(shè)飲,郊迎三十里;妻側(cè)目而視,側(cè)耳而聽;嫂蛇行匍匐,四拜自跪而謝。蘇秦曰:“嫂,何前倨而后卑也?!鄙┰唬骸耙约咀又蛔鸲嘟稹!碧K秦曰:“嗟乎!貧窮則父母不予,富貴則親戚畏懼。人生世上,勢(shì)位富貴,
3、蓋可忽乎哉!”太史公曰:蘇秦兄弟三人,皆游說諸侯以顯名,其術(shù)長(zhǎng)于權(quán)變。而蘇秦被反間以死,天下共笑之,諱學(xué)其術(shù)。夫蘇秦起閭閻,連六國從親,此其智有過人者,吾故列其行事,次其時(shí)序,毋令獨(dú)蒙惡聲焉。(選自《史記·蘇秦列傳》譯文:(蘇秦)十次上書游說秦下都不成功?,F(xiàn)在他黑貂皮衣破了,百兩黃金也用光了。資用匱乏,不得已離開秦國回家。(他)纏著綁腿布,穿著草鞋,挑著書囊,體態(tài)憔悴,面容黑黃,帶有慚愧的樣子?;氐郊依铮拮硬粡目棛C(jī)上下來迎接,嫂子不給他做飯,父母不跟他說話。蘇秦見此情狀,長(zhǎng)嘆道:“妻子不把我當(dāng)丈夫,嫂嫂不把我當(dāng)小叔,父母不把我當(dāng)兒子,這都是我蘇秦的
4、錯(cuò)誤啊!”于是他就在夜間打開書籍(攻讀),擺開了幾十本#from本文來自愛師范文.is97.,全國最大的免費(fèi)end#書籍找到姜太公的兵書《陰符》來,伏案誦讀,選擇其中重要的加以熟讀,探求它的真諦。讀書困倦想睡,就拿起錐子刺自己的大腿,鮮血一直流到腳上,他說:“哪里有游說君主卻不能讓他賞賜金玉錦繡、封個(gè)卿相之類高官的人呢?”一年的工夫,鉆研成功。自言自語說:“現(xiàn)在我真的可以去游說各國君王了?!庇谑翘K秦在華麗的殿堂中拜見游說趙王。親密交談,趙王非常高興,封他為武安君,并授給相印,隨后賞賜他兵車百輛錦繡千匹,白壁百雙,金幣萬兩。締結(jié)合縱,離散連橫,來抑制強(qiáng)
5、大的秦國,所以蘇秦在趙國為相,函谷關(guān)封閉(秦國不敢出兵函谷關(guān))。這時(shí)候,那么廣大的天下,那么眾多的人民,那么威嚴(yán)的王候,那么有權(quán)勢(shì)的謀臣,都要取決于蘇秦的策略。沒有耗費(fèi)一斗糧食,沒有煩勞一兵一卒上陣打仗,沒有扯斷一根弓弦,沒有弄折一支羽箭,諸侯之間和睦相處,甚至比親兄弟還要親近。賢能的人得到任用天下人服從,一個(gè)人被重用天下人跟隨。所以說,(有效的謀略)用在政治上,不用在勇武上,用在朝廷之內(nèi),不用在邊境之外。當(dāng)蘇秦身在高位的時(shí)候,金幣萬兩隨他使用,車輪飛轉(zhuǎn),馬隊(duì)相連,在道路上光彩奪目,崤山以東的六國諸侯,聞風(fēng)服從,使趙國的地位十分顯要。(蘇秦)將要去游
6、說楚王,路過洛陽·父母聽到消息,收拾房屋清掃道路,安排樂隊(duì)設(shè)置酒宴,到城郊三十里之外迎接;妻子不敢正眼看他,側(cè)著耳朵聽他說話;嫂子匍匐在地像蛇那樣爬行,行四拜大禮跪地謝罪。蘇秦說:“嫂子,為什么先前那樣傲慢。如今又這樣的卑賤下作呢?”他嫂子說:“因?yàn)楝F(xiàn)在你地位尊顯、錢財(cái)富裕的緣故。”蘇秦長(zhǎng)嘆一聲說道:“唉!一個(gè)人如果窮困落魄,連父母都不把他當(dāng)兒子,然而一旦富貴顯赫之后,親戚朋友都感到畏懼。由此可見,一個(gè)人活在世界上,權(quán)勢(shì)和富貴怎么能忽視不顧呢!”太史公說:“蘇秦兄弟三人,都是因?yàn)橛握f諸侯而名揚(yáng)天下,他們的學(xué)說擅長(zhǎng)于權(quán)謀機(jī)變。而蘇秦承擔(dān)著反間計(jì)的罪名被
7、殺死,天下人都嘲笑他。然而社會(huì)上流傳的蘇秦事跡有許多差異,當(dāng)時(shí)有和蘇秦相類的事跡,都附會(huì)到蘇秦身上。蘇秦由普通百姓起家,終于聯(lián)絡(luò)六國合縱相親,這說明他有過人之處。