資源描述:
《陳太丘與友期行》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、陳太丘與友期了解作者:劉義慶(403-444)南朝宋宗室。彭城(今江蘇徐州人)。武帝永初元年(420)襲封臨川王,任侍中。著作以《世說(shuō)新語(yǔ)》最為世所重,又有《幽明錄》三十卷,已散佚。《世說(shuō)新語(yǔ)》是劉義慶和門(mén)下文士博采眾書(shū)編纂潤(rùn)色而成。是我國(guó)魏晉南北朝時(shí)期志人小說(shuō)的代表作。原書(shū)八卷,今本作三卷,分德行,言語(yǔ),政事,文學(xué)等三十六篇。記述漢末至?xí)x宋間士族階層人物的言談逸事,較全面的反應(yīng)當(dāng)時(shí)士族生活方式和精神面貌。太丘舍去尊君在不shěfǒu一、注意讀音與友期行qī非人哉相委而去zāi友人慚cánweǐ陳太丘/與友/期行,期/日中。過(guò)中/不至,太丘/舍去,去后/乃至。元方/
2、時(shí)年七歲,門(mén)外/戲???問(wèn)元方:“尊君/在不?”答曰:“待君/久不至,已去?!庇讶?便怒:“非人哉!與人/期行,相委/而去?!痹皆唬骸熬?與家君/期日中,日中/不至,則是/無(wú)信;對(duì)子/罵父,則是/無(wú)禮?!庇讶?慚,下車/引之。元方/入門(mén)不顧。二、注意停頓四人小組合作學(xué)習(xí)譯讀課文疏通文意4、去后乃至搶答比賽3、太丘舍去2、太丘舍去5、相委而去6、下車引之1、陳太丘與友期行7、遠(yuǎn)方入門(mén)不顧約定8、日中不至,則是無(wú)信拉才到達(dá)丟下,舍棄離開(kāi)舍棄回頭看信用一:搶答下列紅色字體的意思五字譯法留:人名、地名、物名、職稱補(bǔ):補(bǔ)出省略的地方換:用現(xiàn)代的語(yǔ)言代替文言加:把單音節(jié)變成
3、雙音節(jié)調(diào):調(diào)整倒裝句語(yǔ)序二、課文中“尊君”“君”“家君”的稱謂有什么不同?尊君在不君與家君您的父親(對(duì)別人父親的一種尊稱)您(有禮貌地稱呼對(duì)方,是尊稱)我的父親(謙稱,對(duì)別人稱自己的父親)陳太丘與友期①②③跟和同朋友約定跟(概括交代了故事的起因)翻譯陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,①②約定相約同行正午③(友)到達(dá)陳太丘跟朋友相約同行,約定的時(shí)間是正午,過(guò)了正午(友人)仍沒(méi)有到達(dá)。太丘舍去,去后乃至。①②離開(kāi)不再等候就走了(友)才太丘不再等候就走了,離開(kāi)后(友人)才到。舍棄(對(duì)話背景,客人無(wú)信,太丘舍去。)元方時(shí)年七歲,(于)門(mén)外戲。客問(wèn)元方:“尊君在不?”①②那時(shí)
4、年齡玩耍元方那時(shí)七歲,當(dāng)時(shí)(在)門(mén)外玩耍。①②對(duì)別人父親的尊稱通“否”句末語(yǔ)氣詞,表詢問(wèn)客人問(wèn)元方,你父親在嗎?(元方)答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩骸胺侨嗽?與人期行,相委而去?!钡却佗冢ㄔ剑┗卮鹫f(shuō):“(我父親)等您好久都不來(lái),(他)已經(jīng)離開(kāi)了。已經(jīng)(家君)家君①②語(yǔ)氣詞,表示感嘆。譯為“啊”丟下,舍棄友人(聽(tīng)了)便大怒說(shuō):“這簡(jiǎn)直不是人?。『团笥严嗉s同行,丟下我走了”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮?!雹佗冖邰軐?duì)人稱自己的父親就信用禮貌元方說(shuō);“您和家父約定的時(shí)間是正午,到了正午還沒(méi)有到,就是不講信用,對(duì)著兒子罵他的父
5、親,就是沒(méi)有禮貌?!睂?duì)話內(nèi)容,客人無(wú)禮,對(duì)子罵父,元方責(zé)客無(wú)信無(wú)禮。友人慚,下車引之,元方入門(mén)不顧。①②③④⑤慚愧拉代詞,他指元方走入回頭看友人感到很慚愧,便從車上下來(lái),想去拉元方,元方(徑直)走入家門(mén),連頭都不回。對(duì)話結(jié)果,友人慚,元方入門(mén)不顧。用自己的話復(fù)述短文陳太丘跟朋友相約同行,約定的時(shí)間是正午,過(guò)了正午(友人)仍沒(méi)有到達(dá)。太丘不再等候就走了,離開(kāi)后(友人)才到。元方那時(shí)七歲,當(dāng)時(shí)(在)門(mén)外玩耍??腿藛?wèn)元方,你父親在嗎?(元方)回答說(shuō):“(我父親)等您好久都不到,(他)已經(jīng)離開(kāi)了。友人(聽(tīng)了)便大怒說(shuō):“這簡(jiǎn)直不是人啊!跟朋友相約同行,丟下我走了”元方說(shuō);“
6、您和家父約定的時(shí)間是正午,到了正午還沒(méi)有到,就是不講信用,對(duì)著兒子罵他的父親,就是沒(méi)有禮貌?!庇讶烁械胶軕M愧,便從車上下來(lái),想去拉元方,元方(徑直)走入家門(mén),連頭都不回。譯文1、通假字:2、古今異義:不,通(否)今義:日期古義:離開(kāi)古義:拉古義:回頭看古義:約定今義:到…去今義:領(lǐng)今義:照顧2、太丘舍去3、下車引之4、元方入門(mén)不顧1、陳太丘與友期行尊君在不5、相委而去古義:丟下,舍去今義:委托(把事情交給別人去辦)考考你:補(bǔ)出課文中的省略部分。例如:期日中,過(guò)中(友)不至陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中(?。┎恢?,太丘舍去,去后(?。┠酥?。元方時(shí)年七歲,( )門(mén)外戲。客
7、問(wèn)元方:“尊君在不?”( ?。┐鹪唬骸埃ā 。┐茫ā。┎恢?,( ?。┮讶ァ!庇讶吮闩骸胺侨嗽眨∨c人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中。(?。┤罩胁恢?,則是無(wú)信;(?。?duì)子罵父,則是無(wú)禮?!庇讶藨M,下車引之,元方入門(mén)不顧。友友于元方家君君家君君君品讀課文賞析人物分角色朗讀揣摩人物對(duì)話的語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào)及思想感情,盡量讀出人物的性格特征。有禮貌,客氣地說(shuō)詢問(wèn),很客氣友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮?!贝鹪唬骸按貌恢?,已去。”客問(wèn)元方:“尊君在不?”憤怒,音調(diào)很高聲調(diào)不高,但義正言