資源描述:
《語法填空+短文改錯(cuò)組合練(五)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、WORD格式編輯整理語法填空+短文改錯(cuò)組合練(五)題組(一)Ⅰ.語法填空(2017·重慶二模)SeveralcountriesinAsiacelebratetheLunarNewYearintheirownway.ButdragonandliondancesinChinatownsallovertheworldhavehelpedtomakeChina'sNewYearthemostfamous.Thesedaysgrowing__1__(number)ofpeoplewhoarenotofChineseoriginare
2、joiningin.InTokyowindowcleanersdressup__2__theanimalsoftheChineseShengxiao.America,CanadaandNewZealandhavepublishedmemorialstampsfortheYearoftheRooster.LastyearNewYorkCitymadetheLunarNewYear__3__schoolholidayforthefirsttime.ThespreadoftheSpringFestivalispartlydue_
3、_4__recentimmigrationfromChina:9.5millionChinesepeople__5__(move)abroadsince1978,manyof__6__arefarricherthanearlierwavesofimmigrants.AwareofChina'sgrowingeconomicandpoliticalinfluence,foreignleadershavenoticedtheoccasion.Britain'sprimeminister,TheresaMay,hasgivena
4、videoaddress,atradition__7__(start)in2014byherpredecessor(前任).Thisyear'sWorldEconomicForuminDavoswasheldaweekearlierthanusual__8__(avoid)conflictingwithChina'sNewYear.Chinahopesthefestivalwillpromote__9__(it)cultural“softpower”abroad.SoitmaygiveChinesepeople__10__
5、(satisfy)toseeforeignersenjoysuchfestivities.體裁:說明文 題材:介紹說明 主題:中國農(nóng)歷春節(jié)的流行【語篇導(dǎo)讀】 文章向我們介紹了一個(gè)現(xiàn)象——國際社會(huì)對(duì)農(nóng)歷春節(jié)的重視和關(guān)注。1.解析:numbers 考查名詞單復(fù)數(shù)。句意為:近來越來越多的非華人加入到過春節(jié)的行列。growingnumbersof為固定短語,意為“越來越多的”,修飾可數(shù)名詞復(fù)數(shù)。2.解析:as 考查固定搭配。句意為:東京的洗窗工打扮成中國的生肖動(dòng)物。dressupas...為固定搭配,意為“裝扮成,扮作……”。3.
6、解析:專業(yè)知識(shí)分享WORD格式編輯整理a 考查冠詞。句意為:去年紐約的學(xué)校第一次在農(nóng)歷新年放假。holiday作“假期”講,是可數(shù)名詞,因此,其前用不定冠詞a。4.解析:to 考查固定搭配。句意為:春節(jié)的傳播在一定程度上是因?yàn)樽罱鼇碜灾袊囊泼瘛璪edueto為固定搭配,意為“由于……”。故填to。5.解析:havemoved 考查動(dòng)詞的時(shí)態(tài)。句意為:……1978年以來,大約有九百五十萬中國移民……根據(jù)時(shí)間狀語since1978可知,此處用現(xiàn)在完成時(shí)。故填havemoved。6.解析:whom 考查定語從句。句意為:……
7、其中很多人比之前的移民要富有得多。此處為定語從句,先行詞為9.5millionChinesepeople,指人,在從句中作of的賓語,因此用whom引導(dǎo)該從句。7.解析:started 考查非謂語動(dòng)詞。句意為:英國首相特蕾莎·梅做了視頻講話(向全球華人拜了年),這個(gè)傳統(tǒng)由前首相在2014年開創(chuàng)。根據(jù)空后byherpredecessor可知,tradition和start之間為邏輯上的被動(dòng)關(guān)系,因此應(yīng)用過去分詞作后置定語。故填started。8.解析:toavoid 考查非謂語動(dòng)詞。句意為:今年的達(dá)沃斯世界經(jīng)濟(jì)論壇比往年提前
8、了一周舉辦,以避免和中國農(nóng)歷新年沖突。根據(jù)句意可知,________(avoid)conflictingwithChina'sNewYear在句中作目的狀語,因此,應(yīng)用動(dòng)詞不定式。故填toavoid。9.解析:its 考查代詞。句意為:中國希望春節(jié)能夠提升自己在國外的文化“軟實(shí)力”。設(shè)空處指代主語Chi