醫(yī)學(xué)英語寫作與翻譯

醫(yī)學(xué)英語寫作與翻譯

ID:26686156

大?。?36.31 KB

頁數(shù):200頁

時(shí)間:2018-11-28

醫(yī)學(xué)英語寫作與翻譯_第1頁
醫(yī)學(xué)英語寫作與翻譯_第2頁
醫(yī)學(xué)英語寫作與翻譯_第3頁
醫(yī)學(xué)英語寫作與翻譯_第4頁
醫(yī)學(xué)英語寫作與翻譯_第5頁
資源描述:

《醫(yī)學(xué)英語寫作與翻譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫(kù)。

1、第三部分醫(yī)學(xué)英語的寫作任務(wù)一標(biāo)題的寫作(Title)l標(biāo)題的結(jié)構(gòu)1.名詞+介詞Blindness(視覺缺失)afterTreatmentforMalignantHypertension2.名詞+分詞UnilateralNeurogenicPruritusFollowingStroke中風(fēng)后單側(cè)神經(jīng)性瘙癢3.名詞+不定式SuggestiontoAbolishIcterusIndexDetermination(黃疸指數(shù)測(cè)定)whereQuantitativeBilirubinAssay(膽紅素定量)isAvailable建議能做膽紅素定量的

2、化驗(yàn)室不再做黃疸指數(shù)測(cè)定4.名詞+同位語Gentamicine,aSelelctiveAgentfortheisolationofBetahemolyticStreptoccociβ-溶血性鏈球菌慶大霉素是分離β-溶血性鏈球菌的選擇性藥物5.名詞+從句EvidencethattheV-sisGeneProductTransformsbyInteractionwiththeReceptorforPlatelet-derivedGrowthFactor血小板源性生長(zhǎng)因子.V-sis基因產(chǎn)物由血小板生成因子受體相互作用而轉(zhuǎn)化的依據(jù)6.動(dòng)名詞短

3、語PreventingStrokeinpatientswithAtrialFibrillation心房纖維性顫動(dòng)心旁纖顫患者中風(fēng)預(yù)防DetectingAcuteMyocardialInfarction(急性心肌梗死)byRadio-immunoassayforCreativeKinase(酐激酶)用放射免疫法測(cè)定酐激酶診斷急性心肌梗死7.介詞短語OnControllingRectalCancer8.陳述句DietaryCholesterolisCo-carcinogenic協(xié)同致癌因素forHumanColonCancer9.疑問句Ho

4、meorHospitalBirthsIsTreatmentofBorderlineHypertensionGoodorBad?l注意副標(biāo)題的作用1.?dāng)?shù)目:EndoluminalStent-graft帶支架腔內(nèi)搭橋forAorticAneurysms動(dòng)脈瘤:Areportof6cases帶支架腔內(nèi)搭橋治療動(dòng)脈瘤的六例報(bào)告2.重點(diǎn):Aorto-arteritis大動(dòng)脈炎ChestX-rayAppearanceandItsClinicalSignificance大動(dòng)脈炎胸部X線表現(xiàn)及臨床意義3.方法:GallstoneIleus(膽結(jié)石梗阻)

5、:ARetrospectiveStudy4.作用:CarcinoembryonicAntigeninBreast-cancerTissue:Ausefulprognosticindictor乳腺癌組織中癌胚抗原——一種有用的預(yù)后指示5.疑問:Unresolved—Dodrinkershavelesscoronaryheartdisease?6.連載順序:PhysicalandChemicalStudiesofHumanBloodSerum:II.AstudyofmiscellaneousDiseaseconditions人類血清的理論研

6、究:II.多種病例的研究7.時(shí)間:ACollaborative綜合StudyofBurnNursinginChina:1995-1999l常見標(biāo)題句式舉例1.討論型:Discussionof/on;Anapproachto;Aprobeinto;Investigationof;Evaluationof/on漢語中的“初步體會(huì)”、“試論”、“淺析”之類的謙辭可以不譯。直接表達(dá)本意。2.觀察、報(bào)告、結(jié)果型:Anobservation/Observationsof/on/in3.調(diào)查類:Surveyof/on4.體會(huì)經(jīng)驗(yàn)類:Experienc

7、ein/with;Reflectionon5.總結(jié)綜述:Summaryof/Experienceof;Reviewof6.問題型:Problemof;SomeAspectson7.探究:Studyof/on/in;Probeinto;Explorationof8.報(bào)告:Reportof/on9.藥物治療和非藥物治療:…intheTreatmentof…;Managementof…;Treatment...with..;Useof…inthetreatmentof…Therapyof/for…by…10.診斷:…inthediagnosi

8、sof…;Detectionof…in…Diagnosisof…by/with…Detectionof…by…Applicationof…tothediagnosisof…練習(xí)1.判斷下列標(biāo)題的書寫格式是否

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。