美學(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略探索

美學(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略探索

ID:26739410

大?。?2.00 KB

頁(yè)數(shù):5頁(yè)

時(shí)間:2018-11-29

美學(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略探索_第1頁(yè)
美學(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略探索_第2頁(yè)
美學(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略探索_第3頁(yè)
美學(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略探索_第4頁(yè)
美學(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略探索_第5頁(yè)
資源描述:

《美學(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略探索》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。

1、美學(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略探索美學(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略探索翻譯美學(xué)是翻譯與美學(xué)思想結(jié)合的產(chǎn)物,是中國(guó)語(yǔ)言美與西方語(yǔ)言翻譯相聯(lián)合的中藥方式,既能夠全面表達(dá)出所需要翻譯的內(nèi)容,又能夠展現(xiàn)出語(yǔ)言的魅力,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作的可持續(xù)開(kāi)展能夠奠定良好的基礎(chǔ),是當(dāng)前快速發(fā)展的經(jīng)濟(jì)翻譯活動(dòng)中不可或缺的翻譯技巧。文章將基于美學(xué)視角分析商務(wù)英語(yǔ)翻譯的策略,希望能夠有效解決當(dāng)前商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的美學(xué)問(wèn)題,加深對(duì)翻譯英語(yǔ)翻譯的美學(xué)認(rèn)識(shí)。  一、商務(wù)英語(yǔ)文本翻譯中的美學(xué)價(jià)值  商務(wù)英語(yǔ)翻譯中,需要遵循忠實(shí)美原則、簡(jiǎn)約美原則、婉轉(zhuǎn)美原則以及約定美原則等,更好的凸顯英語(yǔ)翻譯中的美學(xué)價(jià)值?! 。ㄒ唬┲覍?shí)美原則 

2、 商務(wù)英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,忠實(shí)美的原則可謂是文本翻譯中的重要美學(xué)原則,也是凸顯商務(wù)英語(yǔ)美學(xué)價(jià)值的主要方式。忠實(shí)美主要指的是誠(chéng)實(shí)與真實(shí)性,需要與原本的文本內(nèi)容保持一致,在保證翻譯準(zhǔn)確性的前提下開(kāi)展美學(xué)探究,這也是商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的基礎(chǔ)與前提?! 。ǘ┖?jiǎn)約美原則  簡(jiǎn)約美的主要目的在于使商務(wù)英語(yǔ)翻譯的內(nèi)容能夠簡(jiǎn)單明了,使人一目了然,給人以痛快、簡(jiǎn)單的情感體驗(yàn)。在商務(wù)英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,簡(jiǎn)約美不僅僅展現(xiàn)在英語(yǔ)句法的翻譯層面,還表現(xiàn)在商務(wù)英語(yǔ)的詞匯應(yīng)用方面?! ±缭诜g商務(wù)信函過(guò)程中,翻譯人員需要在保證翻譯文本內(nèi)容準(zhǔn)確的前提下,采用簡(jiǎn)單、規(guī)范的語(yǔ)言加以整合,比如可以用一些復(fù)合詞、縮略詞等等[1

3、]?! 。ㄈ┩褶D(zhuǎn)美原則  婉轉(zhuǎn)的語(yǔ)言能夠給人以禮貌的感受,能夠使人心情舒暢,對(duì)商務(wù)洽談工作的開(kāi)展能夠產(chǎn)生積極的影響[2]。在商務(wù)英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,需要適當(dāng)采用一些包含婉轉(zhuǎn)美的詞匯,注重文化的交流與禮儀的傳遞?! 。ㄋ模┘s定美原則  約定美指的是美學(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)文本翻譯原則,約定美具體指的是按照約定的原則來(lái)翻譯用語(yǔ)的斟詞酌句,避免出現(xiàn)隨意性翻譯[3]。在實(shí)際的商務(wù)英語(yǔ)翻譯過(guò)程中,不能脫離實(shí)際商務(wù)英語(yǔ)文本內(nèi)容,避免語(yǔ)言翻譯中的錯(cuò)誤?! 《⒚缹W(xué)視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯策略  美學(xué)視角下,商務(wù)英語(yǔ)翻譯可以通過(guò)仿文言體技巧在商務(wù)函電中的應(yīng)用,以情傳意技巧在商務(wù)英語(yǔ)廣告中的應(yīng)用以及查漏補(bǔ)缺技

4、巧在商務(wù)英語(yǔ)單證中的應(yīng)用等方式開(kāi)展?! 。ㄒ唬┓挛难泽w技巧在商務(wù)函電中的應(yīng)用  商務(wù)英語(yǔ)文本審美表現(xiàn)主要體驗(yàn)在文本意義、文本意蘊(yùn)、語(yǔ)言文本與超語(yǔ)言文本的相互轉(zhuǎn)換方面。在商務(wù)英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,需要不斷轉(zhuǎn)化商務(wù)英語(yǔ)翻譯的思維,注重美學(xué)元素的適當(dāng)滲透[4]?! ∩虅?wù)函電是商務(wù)英語(yǔ)交流中常用的交流方式,也可以稱(chēng)之為商務(wù)書(shū)信,相較于常規(guī)的信件而言,商務(wù)函電具有語(yǔ)言準(zhǔn)確、內(nèi)容間斷以及格式固定的特點(diǎn),商務(wù)英語(yǔ)函電翻譯的過(guò)程中,可以巧妙借助仿文言體,展現(xiàn)語(yǔ)言的魅力[5]。仿文言體是一種文言與白話(huà)之間相互融合的方式,能夠使商務(wù)函電具有一定的正規(guī)性、正式性特點(diǎn),在剪短的語(yǔ)言中達(dá)到商務(wù)信息傳遞的效果。例如

5、:  DearSirs,  Inreplytoyour  YourletterofDecember6,youthatptreplyains.則可以翻譯為時(shí)尚轉(zhuǎn)瞬即逝,而風(fēng)格永存。香奈兒品牌走高端路線(xiàn),時(shí)尚簡(jiǎn)約,簡(jiǎn)單舒適,純正風(fēng)范。這種簡(jiǎn)潔的商務(wù)英語(yǔ)翻譯方式能夠帶給人耳目一新的感覺(jué)本文由論文聯(lián)盟.L.收集整理,正如人們對(duì)時(shí)尚的追求、對(duì)風(fēng)格的追求,能夠使人更加關(guān)注香奈兒這個(gè)品牌,也能夠彰顯香奈兒品牌的特點(diǎn)?! 。ㄈ┎槁┭a(bǔ)缺技巧在商務(wù)英語(yǔ)單證中的應(yīng)用  商務(wù)英語(yǔ)單證通常都是通過(guò)表格的方式予以展現(xiàn),常用的翻譯方式為直譯法。但是在一些特殊的情況下,直譯法下也容易出現(xiàn)翻譯信息缺失的問(wèn)題。所以在

6、翻譯的過(guò)程中,需要兼顧翻譯的內(nèi)容與美學(xué)的原則,通過(guò)查漏補(bǔ)缺的技巧最大限度降低翻譯信息缺失的問(wèn)題。比如在翻譯10月10日裝船,買(mǎi)方需要在10月16日前將信用證交付給賣(mài)方。這一信息的過(guò)程中,常用的直譯法會(huì)翻譯為OnOctober10,shipment,thebuyerneedtodeliveryinOctober16l/ctotheseller.這種翻譯方式雖然能夠滿(mǎn)足字面上的信息要求,但是在結(jié)合《跟單信用證統(tǒng)一慣例第600號(hào)出版物》中的具體閱讀要求,可以發(fā)現(xiàn)在某件事情發(fā)生之后,開(kāi)始和結(jié)束的實(shí)踐都需要在規(guī)定時(shí)間犯罪當(dāng)中,所以需要將具體的時(shí)間、日期以及內(nèi)容表達(dá)全面,進(jìn)行進(jìn)一步的翻譯,保證商

7、務(wù)信息傳遞的完整?! 〗Y(jié)束語(yǔ):  美學(xué)視角下,商務(wù)英語(yǔ)翻譯活動(dòng)也需要夾加強(qiáng)對(duì)美學(xué)元素的分析,在遵循忠實(shí)美原則、簡(jiǎn)約美原則、婉轉(zhuǎn)美原則以及約定美原則等基礎(chǔ)上,通過(guò)仿文言體技巧在商務(wù)函電中的應(yīng)用,以情傳意技巧在商務(wù)英語(yǔ)廣告中的應(yīng)用以及查漏補(bǔ)缺技巧在商務(wù)英語(yǔ)單證中的應(yīng)用等方式實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)美學(xué)視角學(xué)的翻譯,使商務(wù)英語(yǔ)翻譯活動(dòng)能夠帶給人們?nèi)碌捏w驗(yàn),促進(jìn)商務(wù)英語(yǔ)翻譯質(zhì)量的提升。

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶(hù)上傳,版權(quán)歸屬用戶(hù),天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶(hù)請(qǐng)聯(lián)系客服處理。