資源描述:
《簡析文化與語言的互動教學》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在學術論文-天天文庫。
1、簡析文化與語言的互動教學[論文摘要]文化與語言是相互依存的二元統(tǒng)一體,但大學英語教學卻存在著只重視語言教學,而忽視文化教育的現(xiàn)象。文章分析了文化與語言的聯(lián)系以及造成跨文化交際障礙的原因,并提出了解決問題的對策:課堂教學與課外活動相結合,最終實現(xiàn)文化與語言的互動教學。[論文關鍵詞]語言文化差異互動文化交流是推進人類社會前進的動力之一,也是大學英語教學所要完成的目標之一。英語教學的重要組成部分就是幫助學生了解文化差異、培養(yǎng)學生跨文化交際能力。而交際能力的培養(yǎng)必須要處理好語言和文化的關系,提高學生對中西文化異同的敏感性和鑒別能力,進而真正提高學生的語言能力。一、文化和語言文化
2、是一種特殊的社會歷史現(xiàn)象,是在特定的地區(qū)環(huán)境和歷史條件中形成的,滲透于所處社會生活的方方面面,具有一定的民族性。語言作為文化的基本組成部分,其特殊性體現(xiàn)在,如果沒有語言這一重要工具,人們將很難了解并掌握與之相對應的該民族的文化。不過我們也應該知道,語言本身在人們的交際活動中,只是起著一種工具、載體的作用,這一工具歸根到底還是要為一定的內容而服務。語言最終的承載內涵是文化知識,脫離了這一背景,語言工具就是沒有意義的空殼。、文化差異每一種語言都是在特定的社會歷史環(huán)境中產生和發(fā)的,反映不同的特定文化。同時,在漫長的社會發(fā)展中,這些文化上的差異性作用于語言,形成具有鮮明民族特征
3、的不同語言。1地理環(huán)境差異。在長期的生產生活中,生活在不同自然地理環(huán)境里的人們對同一種現(xiàn)象或事物會采用不同的語言形式來表達。眾所周知,英國是一個島國,四面環(huán)水,水產和航海業(yè)在其經濟生活中占有重要地位,所以語言中帶有明顯的海洋文化特征。而中國地處亞洲大陸,人們很少或從未離開過土地,土地是人們重要的生產生活資料,因而大家對土地有著極其濃厚的情感。地理環(huán)境的不同在人們的語言表達中留下了深深的烙印,造成了巨大的差異。如,在比喻花錢浪費、大手大腳時,英語是spendmoneylikewater,所表達的寓意與水有關;而漢語卻是“揮金如土”,所表達的寓意與土有關。2社會習俗差異。風
4、俗習慣是一個地區(qū)的人的生活方式,涉及社會生活的方方面面。民族的語言作為這個民族文化的一個特殊組成部分,必然反映出該民族的風俗習慣。特定的語言,脫離了所依附的相關文化背景,是根本無法獲得生存的。比如,中國人在一段時間不見面后,常會說:“你最近胖了”來表示恭維,可是“Youarebecomingfalrecently”這樣的句子讓西方人聽起來,卻會以為對方是警告自己該節(jié)食了。3思維方式差異。思維是人腦對對客觀世界的反映。由于受到物質世界的影響,各民族對客觀現(xiàn)實的認識和理解不同,其思維方式也各異。這些思維方式又會反過來對該民族使用的語言產生影響。西方人注重邏輯分析和推理,在語
5、言信息的安排上常常采用一語破的,即先點出主題和觀點,然后再從其他方面進行補充闡述。而中國人的思維注重整體,是發(fā)散式的,在語篇和結構上往往會有形散而神不散的使用。兩種不同的思維方式表現(xiàn)在語言上,就會產生英語句子多為前重心,而漢語卻多是后重心的現(xiàn)象。這樣的句子特點,在表達時間時最為明顯。如,XX年6月16日星期三上午7點,翻譯成英文則是。除了以上所提到的內容,文化差異還表現(xiàn)在很多方面。但要肯定的一點是,分析這些文化差異對學生學習外語的影響,無論是從理論上看還是從教學實踐上看,都將是大有益處的。三、教學現(xiàn)狀在現(xiàn)實的交際中,由于學生不了解中西方文化的差異,雖說所講的話都符合語法
6、規(guī)則,依然會造成誤解甚至導致交際失敗。具體而言,可以將原因簡單地歸納為以下幾點:1學生沒有中西方文化交流的背景,也無法獲得接觸西方文化的機會。一方面,學校里講授英語的教師絕大部分都是中國教師,外教很少,很多教師自身也缺乏對西方文化背景知識的了解;另一方面,學生交流的對象往往也都是中國人,長期在這樣的環(huán)境中講英語,很有可能會造成錯誤的表達被輕易地接受,而且不容易被察覺。當語言的教學都不能保證正確性或廣泛性的時候,它的使用就會受到嚴重影響。2大多數(shù)學生是在掌握漢語的基礎上學習英語的。在學習過程中,尤其是對于不太熟悉的語句,很多人往往會按照漢語的習慣進行直譯,或用漢語進行生搬
7、硬套,從而形成了很多錯誤的表達方法。3學生學習目的的偏離。學習一門語言的目的是為了運用語言,但是在中國現(xiàn)行的教育體制下,相當一部分學生卻是為了能夠通過各種級別的考試,獲得一定的證書而學習英語;教師也為了讓學生得到高分而在努力,這就背離了英語學習的目的。長此以往,就會造成學生只是一味地去積累單詞,掌握語法,卻忽視了語言的實際應用,忽略了對中西文化差異的理解。四、互動教學顯而易見,那種僅僅注重外殼的語言教學,必然是不成功的教學。在現(xiàn)代大學英語教學中,我們不僅要讓學生學會使用合乎語法的語言,同時也要注意使用恰當、得體的語言,避免文化差異對語言學