資源描述:
《英文地址格式》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、1、英文地址書寫格式英文地址格式和中文剛好相反,按地址單元從小大到的順序從左到右書寫,并且地址單元間以半角逗號分隔(,),同時郵政編碼可以直接寫到地址中,其位置通常位于國家和?。ㄖ荩┲g,書寫格式如下:xx室,?xx號,xx路,xx區(qū),xx市,xx省,xx國下面我們看一個簡單的例子:上海市延安西路1882號東華大學186信箱(郵編:200051)Mailbox?186,?1882?West?Yan'an?Rd.,?Donghua?University,?Shanghai?200051.2、英文通信地址常用翻譯201室/
2、房?Room?201二單元?Unit?2馬塘村?Matang?Vallage一號樓/棟?Building?12號?No.?2華為科技公司?Huawei?Technologies?Co.,?Ltd.xx公司?xx?Corp.?/?xx?Co.,?Ltd.宿舍?Dormitory廠?Factory樓/層?Floor酒樓/酒店?Hotel住宅區(qū)/小區(qū)?Residential?Quater縣?County甲/乙/丙/丁?A/B/C/D鎮(zhèn)?Town巷/弄?Lane市?City路?Road(也簡寫作Rd.,注意后面的點不能省略)一
3、環(huán)路?1st?Ring?Road省?Province(也簡寫作Prov.)花園?Garden院?Yard街?Street/Avenue大學?College/University信箱?Mailbox區(qū)?DistrictA座?Suite?A廣場?Square州?State大廈/寫字樓?Tower/Center/Plaza胡同?Alley(北京地名中的條即是胡同的意思)中國部分行政區(qū)劃對照自治區(qū)?Autonomous?Region?直轄市?Municipality特別行政區(qū)?Special?Administration?Re
4、gion?簡稱SAR?自治州?Autonomous?Prefecture盟?Prefecture縣?County自治縣?Autonomous?County自治州?Autonomous?Prefecture旗?county鄉(xiāng)?Township注意:①英語地址寫法中的常用縮寫詞:Avenue:?Ave.Road:?Rd.Square:?Sq.Province:?Prov.Street:?St.District:?Dist.Floor:?/FRoom:?Rm.Apartment:?Apt.Building:?Bldg.Mou
5、ntain:?Mt.②簡寫中的點不能省略,如Rd.,?Prov.;③xx東路/南路/西路/北路中的東南西北可分別縮寫E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West?Yan'an?Rd.?而不是Yan'an?West?Rd.;④Room?1203,?Building?2?(2號樓1203室)可以簡寫成2-1203。⑤專用名詞不要翻譯可直接使用拼音且不宜拆開來寫。1、常見困難英文通信地址的寫法①上海市遵義南路6號虹橋友誼商城4樓Floor?4,?6?South?Zunyi?Rd.,?Hongqiao?Frien
6、dship?Shopping?Mall,?Shanghai.②四川省成都市二環(huán)路南三段好萊塢廣場6樓57號No.?57,?6?/F,?Hollywood?Plaza,?Section?3,?Southern?2nd?Ring?Rd.,?Chengdu,?Sichuan?Prov.③北京市朝陽區(qū)團結(jié)湖中路北一條三號樓三單元101室乙Room?101,?B,?Unit?3,?Building?3,?North?Alley?1,?Middle?Tuanjiehu?Rd.,?Chaoyang?District,?Beijing
7、.④新疆哈密大泉灣鄉(xiāng)黃蘆崗村二組一隊一號No.?1,?1st?Team,?2nd?Group,?Huanglugang?Village,?Daquanwan?Township,?Hami,?Xinjiang?Autonomous?Region.⑤上海市天鑰橋路35弄22號601室Rm.?601,?No.?22,?Lane?35,?Tianyaoqiao?Rd.,?Shanghai.