資源描述:
《日本語における女性用語の特徴について 畢業(yè)論文》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫。
1、日本語における女性用語の特徴についてレジュメ:日本語の中には男性用語と女性用語の區(qū)別がある。女性用語は男性用語より濃い感情色彩、柔らかい、婉曲、高い敬意度などの特徴がある。女性用語の特徴は感嘆詞、終助詞、人稱代名詞、敬語、表現(xiàn)方式などの方面に存在する。キーワード:日本語;女性用語;特徴はじめに日本語の中に男性用語と女性用語の區(qū)別がある。女性用語は男性用語より濃い感情色彩、柔らかい、婉曲、高い敬意度などの特徴がある。これは男性と異なっている女性の心理的、性格的な特徴を表すことができる。次は、感嘆詞、終助詞
2、、人稱代名詞、敬語、表現(xiàn)方式などの方面から女性用語の特徴を論述したい。一、感情色彩が濃い場合1.感嘆詞男性と比べて、女性の話は感情の色彩が濃い。日本語の感嘆詞の使用はこういう特徴を表現(xiàn)することができる。例えば、例①、女:ねえ、これ、どう。男:すきなの、じゃ、誕生日プレゼントに。女:わあ、どうもありがとう。例②、女:あら、このりんご?大きく高そうね?! ∧校氦饯?、高いよ、一つ250もするんだ。例③、女:まあ、かわいい、これ、ほしいわ。男:そう、じゃ、これにしよう。例文の中の「わあ、あら、まあ」という濃い
3、感情色彩を持っている感嘆詞は女性用語である。また、現(xiàn)在では、「ホントー、ウッソー」のように単語の長音化、促音化によって感情を強調(diào)するのも女性専用の感嘆詞になっている。しかし、男性はあまりこのような感嘆詞を使わない。2.體言止め日本語の中に女性用語はよく名詞で終わる。例えば、例①、本當にすてきなこと。例②、すごくいやなこと。例③、是非してみたいですもの。「こと」と「もの」で終わる形式は感情色彩が強い表現(xiàn)で、女性の気持ちに適當である。『枕草子』のはじめには「春はあけぼの」もこの特徴を表す。二、柔らかい、婉曲
4、的な表現(xiàn)日本語の女性用語の柔らかさは語彙の使用に表現(xiàn)される。例えば、人稱代名詞と終助詞の使用は男性用語と區(qū)別がある。1.人稱代名詞一般的に、女性が使う一人稱は「わたくし」、「わたし」、「あたし」、「あたい」、「うち」、「あて」、「わて」などである。その中に「うち」、「あて」、「わて」は関西方言①である。男性がよく使う亂暴な「ぼく」、「俺」などを使わない。二人稱の場合にも「おまえ」、「きみ」、「あいつ」、「こいつ」などを用いない。どんな人稱代名詞を用いても、女性用語は男性用語よりやさしい。例えば、例①、あ
5、たしは中學生です。――ぼくは中學生だ。(男性)例②、ここはうちの學校です。――ここは俺の學校だ。(男性) 2、漢語と和語漢語は日本語の中で使う漢語語彙で、和語は日本文化の固有な和語語彙である。和語は漢語より柔らかいだと思われる。漢語は和語より硬くて、日本のやさしい女性は和語を使うことが好きで、漢語を使うことを免除するのは當然であろう。19世紀80年代の調(diào)査②によると、漢語についての使用率は男性の20.8%のに対して、女性は14.9%しかいない。例えば、「書物」と「本」、「悲哀」と「悲し
6、い」、「読書」と「読む」など。3.終助詞女性の専用する終助詞は「わ、わよ、わね、のね、のよ、かしら、」などがあって、男性用語の終助詞は「ぞ、さ、な、さあ、なあ、だぞ、ぜ、だぜ」などがある。これらを比べれば、女性が使用するのは柔らかく、女性の「女らしさ」をよく表現(xiàn)できる。例えば、例①、王さんはとても幸せだわ。例②、お菓子を食べちゃだめ、太るわよ。例③、今日は田中さんの當番だったわね。例④、この本は本屋にまだあるかしら。例⑤、よくできたぞ。(男性)例⑥、これでいいな。(男性)例文の中で使った終助詞から見ると
7、、男性の話は力を持って、支配性があるのに対して、女性の話は婉曲で、協(xié)調(diào)性を持っている。一、女性用語の敬語敬語は美しい言語現(xiàn)象で、敬語の使うことも人々に美しいと高雅の感じを與える。女性は敬語の使用で男性より頻度も敬意度も高い。1、接頭辭「お」、「ご」「お」、「ご」は敬語として、「お」、「ご」を使えば、話し手の品位を表すことができる。ある調(diào)査によって、女性の敬語の使用率は男性より50%高い。接頭辭「お」、「ご」は名詞、形容詞、副詞の前に付く、相手に対する尊敬を表し、女性の優(yōu)雅さとやさしさを表現(xiàn)する。例えば、
8、例①、お話には大賛成です。例②、ご両親はお元気ですか。例③、先生はお忙しいですか。例④、展覧會はもうご覧になりましたか。また、現(xiàn)代の女性は接頭辭「お」、「ご」をある外來語、特に食べ物の外來語の前に付いて、言語を美化する。例えば、「おビール」、「おパン」など。2.二重敬語日本の女性はよく二重敬語を使って、自分の教養(yǎng)、身分を表す。例えば、女性はよく「もうお帰りになられました」、「お召し上がりになってくださいませ」を使う。二、表現(xiàn)方式の特徴1、文