資源描述:
《2017年上海市嘉定區(qū)長寧區(qū)高三一模語文試卷(附答案)》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、嘉定區(qū)2016學(xué)年度高三年級第一次質(zhì)量調(diào)研語文試卷考生注意:1.本考試設(shè)試卷和答題紙兩部分,試卷包括試題與答題要求,所有答題必須涂(選擇題〉或?qū)懀ǚ沁x擇題)在答題紙上,做在試卷上一律不得分。2.答題紙與試卷在試題編號上是一一對應(yīng)的,答題時應(yīng)特別注意,不能錯位。3.考試時間150分鐘。試卷滿分150分。一積累應(yīng)用(10分)1.補寫出下列句子屮的空缺部分。(5分,每題1分)(1)香霧云鬟濕,o(杜甫《月夜》)(2),斷橋頭賣魚人散。(馬致遠《壽陽曲》)(3)吾師道也,?(韓愈《師說》)(4)《生于憂患,死于安樂》(《孟子?告子下》)屮指出艱苦磨煉有益于人的句子是(5)清代民
2、族英雄林則徐有一副著名的自勉聯(lián),其上聯(lián)“,”出自《莊子?秋水》“天下之水,莫大于海,萬川歸之”。2.適合填入下面空缺處的一項是()。(2分)一位朋友熱心公益,但擔(dān)心被孤立,小王可以引用名言“,”來鼓勵朋友大膽行善。A.謙受益,滿招損B.善不積,不足以成名C.山中人自正,路險心亦平D.德不孤,必有鄰3.填入下面文段橫線處的句子,最恰當(dāng)?shù)囊豁検牵ǎ?(3分)指紋之所以存在,是為了給人的手掌和腳掌提供粗糙表面,讓人更容易抓取物品。_。同卵雙胞胎即便基因相同、還生長在同一個子宮里,但生長過程中的細微差異也能使他們的指紋產(chǎn)生差別。A.人在胎兒時期就開始生成指紋,影響它的圖案的是基
3、因和胎兒的生長環(huán)境B.人在胎兒時期就開始生成指紋,影響它的圖案的是胎兒的生長環(huán)境和基因A.指紋在胎兒時期就開始生成,影響它的圖案的是基因和胎兒的生長環(huán)境B.指紋在胎兒時期就開始牛成,影響它的圖案的是胎兒的牛長環(huán)境和基因二閱讀(70分)(一)閱讀下文,完成4-9題。(16分)談?wù)剶?shù)字化書寫劉皓明①書寫方式在文學(xué)乃至文化形成中所起的作用,可能至今還沒有得到充分認(rèn)識。在書寫方式已經(jīng)進化到數(shù)字化的今天,我跟用中文寫作的絕大多數(shù)人一樣,直接在鍵盤上輸入漢字。比起中文計算機化的初期,現(xiàn)在的輸入法使用起來方便了很多。但我恐怕這樣的方便主要來自計算機整體技術(shù)水平的提高——處理器的速度、
4、內(nèi)存的擴大等等——而不是輸入法本身有了多大改進。我甚至覺得,這幾年各種中文輸入法在語言水平上不進反退,以至于如今坐在計算機前寫作就像從塌方的房子里搜尋財物,灰頭土臉,費力地?fù)荛_錯字的瓦礫和臟話的污穢,把埋在里面的東西刨出來,然而無論怎樣擦洗,遭此劫難的幸存物上還是有污漬。②我用過的漢字輸入系統(tǒng)近年來有兩種,應(yīng)該也是今天最廣為人使用的那兩種,而且我只用拼音輸入法。作為學(xué)者,漢字輸入系統(tǒng)的用途對我來說主要當(dāng)然是學(xué)術(shù)寫作,但是如今用通用的漢字輸入系統(tǒng)打任何業(yè)務(wù)文件,無論是學(xué)術(shù)的還是其他一般性的公文,都很費勁。因為按照拼音打出的字詞,排在前列的有大量的字或詞條是網(wǎng)絡(luò)語、臟字、表
5、情圖甚至是內(nèi)容猥褻的圖案。③我不知道漢字輸入軟件在業(yè)務(wù)性的使用上占全部使用的比率是多少,是否娛樂性而不是業(yè)務(wù)性的使用占了全部使用的絕對多數(shù),也不知道使用者的年齡分布和受教育程度的分布,是不是二十五歲以下的占絕對多數(shù),但是我所接觸的幾種主流漢字輸入法肯定主要是為青少年娛樂設(shè)計的,是網(wǎng)吧風(fēng)格的、混混兒風(fēng)格的、網(wǎng)癮患者友好型的,但絕不是服務(wù)于成年人乃至青少年從事其各自業(yè)務(wù)和用于學(xué)習(xí)的。④這種狀況跟我所熟悉的英語德語計算機輸入狀況乃至更廣泛的社會書寫規(guī)范化的相對嚴(yán)格形成鮮明對比。誠然,英德等西方語言除了手機輸入法有文字聯(lián)想功能外,計算機文字輸入的確都是一個個字母的輸入,不像中文
6、這樣需要拼音輸入然后在大量的同音字詞中選擇正確的字詞。但是英德文字輸入軟件帶有拼寫檢查、語法檢查、同義詞近義詞詞庫等功能,這些功能類似于中文輸入法的聯(lián)想功能的地方在于,兩者都體現(xiàn)了產(chǎn)品生產(chǎn)者在語言規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)上的立場與政策。兩者之間不同的,則是這些西文軟件絕不像中文輸入軟件那樣,努力迎合任何一種新的口語和網(wǎng)絡(luò)語的語用潮流而無視語言學(xué)家們制定的標(biāo)準(zhǔn)語言規(guī)范,更不會推廣臟話。⑤如果網(wǎng)絡(luò)語乃至臟話泛濫旨在迎合年齡和教育水平處在低端的用戶,旨在服務(wù)于業(yè)務(wù)性應(yīng)用的功能也同樣問題重重。我這里不想說詞庫中的詞組常常包含錯字、非詞語組合大量出現(xiàn)在詞庫等等情況,只想說說繁體字的問題。由于需要
7、引用古籍,我常常要輸入繁體字,但是繁體字庫中錯字連篇。比如最常用的字“爲(wèi)”,無論拼音輸入后的首選字還是含爲(wèi)字的多音節(jié)詞,都被設(shè)計成“為”,甚至所有以這個字為偏旁的漢字例如“僞”、“鴻”等也都用這種異體繁體字。這樣的混亂不僅見于網(wǎng)絡(luò),連正式出版的古籍都這么印,例如新近出版的《杜甫詩全集校注》。僅次于“為”的繁體字濫用大概要屬“著”,被用來取代一切“著”字。據(jù)我所知,這種混亂的原因主要是在字體選擇和設(shè)計上依從了臺灣地區(qū)流行的字體,而臺灣地區(qū)使用的繁體字體又常常受到日文簡化漢字的影響,“為”應(yīng)該就是依據(jù)“爲(wèi)”的行草字體簡化來的,而不是依從了語言