資源描述:
《基度山伯爵(下)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、基度山伯爵(下)第五十四章公債的起落這次聚會(huì)之后,又過(guò)了幾天,阿爾培·馬瑟夫就到香榭麗榭大道去拜訪基度山伯爵。伯爵是個(gè)巨富,雖是臨時(shí)住所,也裝飾得富麗堂皇,因此他的府邸從外表看,宛如宮殿一般。阿爾培是來(lái)替鄧格拉司夫人再次表示謝意的,男爵夫人自己已寫(xiě)信向伯爵道謝了一次,信上的署名是“鄧格拉司男爵夫人,母家姓名:靄敏·薩爾維歐”。陪同阿爾培來(lái)訪的是呂西安·狄布雷,他參加他朋友談話的時(shí)候,順便恭維了伯爵幾句。伯爵本人也好玩弄手段,當(dāng)然不難看出對(duì)方的來(lái)意。他斷定呂西安這次來(lái)訪,是出于雙重好奇心,主要的一重還
2、來(lái)自安頓大馬路。換句話說(shuō),鄧格拉司夫人看不透伯爵是怎么一個(gè)人,能把價(jià)值三萬(wàn)法郎的馬匹隨便送人,看歌劇時(shí)帶的希臘女奴隸,身上戴的鉆石就值百萬(wàn)法郎,象這樣的人,他的生活方式究竟怎樣,是她急于想知道的,但她又不能親行拜訪,親眼看看伯爵的家庭經(jīng)濟(jì)情況和家中的陳設(shè),所以派了她一貫信賴的耳目來(lái)觀察一番,以便回去后向她忠實(shí)匯報(bào)。但伯爵裝得若無(wú)其事,仿佛一點(diǎn)沒(méi)懷疑到呂西安的來(lái)訪與男爵夫人的好奇心之間有什么聯(lián)系?!澳敲凑f(shuō)來(lái),您和鄧格拉司男爵是一直有來(lái)往的?”伯爵問(wèn)阿爾培·馬瑟夫?!笆堑?,伯爵,我曾告訴過(guò)您?!薄澳敲?,
3、那方面的事沒(méi)有一點(diǎn)點(diǎn)變化?”“這件事可以說(shuō)完全定啦。”呂西安說(shuō)。他大概認(rèn)為當(dāng)時(shí)該他說(shuō)的就是這么一句話,因此說(shuō)完后,他就戴上單眼鏡,嘴里咬著金頭手杖的頂端,在房間里兜了一圈,仔細(xì)察看紋章和圖畫(huà)?!鞍。 被壬讲粽f(shuō),“聽(tīng)您那么說(shuō)了以后,我真沒(méi)想到這件事會(huì)辦得這么快?!薄班?,事情上了軌道,就用不著我們費(fèi)力了。我們?cè)缫寻堰@類事情丟在腦后,它們卻能自行解決。等到我們?cè)偌右宰⒁獾臅r(shí)候,就會(huì)出乎意料地發(fā)現(xiàn)它們都快到達(dá)預(yù)定的目標(biāo)了。家父和鄧格拉司先生一同在西班牙服役——家父在軍隊(duì)里,鄧格拉司先生在軍糧處。家父是因
4、為革命破產(chǎn)的,鄧格拉司先生根本沒(méi)有什么祖?zhèn)鳟a(chǎn)業(yè),他們倆都是在那兒打下基礎(chǔ),逐漸起家的。”“不錯(cuò),”基度山說(shuō),“我記得有一次拜訪他的時(shí)候,他曾向我提起過(guò)?!闭f(shuō)到這里,他乜斜著瞟了呂西安一眼,看見(jiàn)他正在翻閱一本紀(jì)念冊(cè)?!澳敲礆W琴妮小姐長(zhǎng)得漂亮嗎——我記得她好象叫這名字,是不是?”“很漂亮,或者說(shuō),很美,”阿爾培回答說(shuō),“不過(guò)象她那種類型的美我是沒(méi)法欣賞的。我是個(gè)不識(shí)好歹的人?!薄澳v話的口氣好象已經(jīng)是她丈夫了?!薄鞍?!”阿爾培回答說(shuō),也轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái)看看呂西安在干什么?!罢娴?,”基度山說(shuō),放低了聲音,“照我看
5、來(lái),您好象對(duì)這件婚事并不十分熱心?!薄班嚫窭拘〗闾绣X了,我高攀不上,”馬瑟夫回答說(shuō),“所以我有點(diǎn)害怕?!薄班。 被壬饺碌?,“這個(gè)理由舉得真妙!難道您自己不算有錢?”“家父的收入每年大約有五萬(wàn)里弗,我結(jié)婚以后,他大概可以給我一萬(wàn)或一萬(wàn)二千。”“這個(gè)數(shù)目也許不算大,尤其是在巴黎,”伯爵說(shuō),“但并不是一切都靠錢,名譽(yù)和社會(huì)地位也是好東西。您的名譽(yù)很好,您的地位是人人羨慕的,而馬瑟夫伯爵又是一個(gè)軍人,軍官之子和一個(gè)文官的家庭聯(lián)姻實(shí)是一件很可喜的事——不以利害關(guān)系來(lái)締結(jié)婚姻是一件最高貴的舉動(dòng)。據(jù)我看,我
6、認(rèn)為和鄧格拉司小姐結(jié)合是最合適的了,她可以使您富有,而您可以使她高貴?!卑柵鄵u搖頭,現(xiàn)出若有所思的樣子?!斑€有別的因素?!彼f(shuō)?!拔页姓J(rèn),”基度山說(shuō),“我實(shí)在有點(diǎn)難于理解您為什么要反對(duì)一位又有錢又漂亮的小姐。”“噢!”馬瑟夫說(shuō),“這種嫌惡感——假如可以稱為嫌惡感的話——并不完全出于我個(gè)人?!薄澳悄┯帜艹鲇谀囊环矫婺??因?yàn)槟嬖V我,令尊是很愿意結(jié)這門婚事的?!薄凹夷覆毁澇桑呐袛嗔σ幌蚯逦羁?,可是對(duì)于這件建議中的婚事毫無(wú)喜色。我不能說(shuō)明究竟是為了什么,但她似乎對(duì)鄧格拉司一家人抱著某種偏見(jiàn)?!薄芭?/p>
7、!”伯爵用一種略帶勉強(qiáng)的口吻說(shuō),“那或許是很容易解釋的,馬瑟夫伯爵夫人是最高貴的貴族,所以不愿意您跟一個(gè)出身微賤的家庭聯(lián)姻——那原是很自然的?!薄拔也恢肋@是不是她的理由,”阿爾培說(shuō),“但有一點(diǎn)我是知道的,就是,假如這件婚事成功了的話,她就會(huì)感到很痛苦。六星期以前,本來(lái)大家預(yù)備聚談一次,以便把那件事情決定下來(lái),但我突然生了一場(chǎng)病——”“是嗎?”伯爵微笑著打斷他的話問(wèn)道?!班蓿瑝蛘娴睦?,當(dāng)然是急出來(lái)的——這樣就把那場(chǎng)聚談延期了兩個(gè)月。事情原不必著急,您知道,我還沒(méi)有滿二十一,而歐琴妮才十七歲。但那兩個(gè)
8、月的期限在下星期就要到期了。事情是不得不辦的了。我親愛(ài)的伯爵,您不能想象我的腦子里是多么為難。呀!象您這樣的自由人多快樂(lè)!”“好!您為什么不也做自由人呢?誰(shuí)阻止您那樣做呢?”“噢!假如我不娶鄧格拉司小姐,那就使家父太失望了。”“娶她吧,那末?!辈粽f(shuō),意味深長(zhǎng)地聳了聳肩。“是的,”馬瑟夫答道?!暗怯謺?huì)使家母深感痛苦?!薄澳悄﹦e娶她?!辈粽f(shuō)?!啊?,我瞧著辦吧。我得考慮一番,想出一個(gè)最好的辦法。請(qǐng)您給我一些忠告,假如可能,再把我從這種不愉快的狀況中拯救出來(lái),好不好?我