資源描述:
《2015-2016年蘇教史記選讀《六國年表》教案》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、《六國年表》教案教學目標:1?積累基本的文言知識,能通過看注釋疏通文言文,掌握一些重要的文言現(xiàn)象。2?能從年表中看出六國的發(fā)展軌跡,了解司馬遷的歷史觀。教學重點、難點了解司馬遷的歷史觀。教學方法:自讀法、討論法教學過程:一、自主閱讀導引“表”是《史記》屮重要的體例,此類文章列記事件,使Z綱舉而目張,以簡御繁,一目了然,便于觀覽、檢索?!妒酚洝分泄灿斜?0篇?!读鶉瓯怼飞掀鹬茉踉辏ㄇ?76),下至秦二世卒年(前207),首尾270年。太史公“因《秦記》,踵《春秋》”“表六國時事”,欲觀秦并吞天下之跡。讀《六國年表》應以秦為主,周之后漢之先,唯秦為尊,所以表列秦于六國之上。此時周
2、王室雖已衰微,但尚未滅亡,故仍列秦于表首。以力而起的秦國,最后統(tǒng)一了六國。司馬遷說,不要因為秦國后來的短祚就否定了它的一切,必須看到它在中國歷史發(fā)展中的重要作用,這就是“世異變,成功大”。由此,司馬遷提出“法后王”,就是要效法秦的順應變化以促使國家統(tǒng)一而獲得歷史前進的政策主張。在漢朝把秦一概罵倒的否定聲中,司馬遷的識見,猶如一陣驚雷,具有醒人耳目的作用。二、學生自學階段1.學生自讀,疏通文意。2?分組討論,解決疑難,用紅顏色的筆圈畫出不懂的字詞及句子。3?共同歸納文言知識,以便上黑板展示。用:介詞,來。作:建造三、知識預設1?文言實詞⑴一詞多義:秦襄公始封為諸侯,作西畤用事上帝■作
3、西畤用事上帝■今秦雜戎崔之俗■及文公逾隴,攘夷狄■尊陳寶,營岐雍Z閑?!鰟t與齊桓、晉文中國侯伯侔矣■乂不載日月,其文略不具??然戰(zhàn)國之權變亦有可頗采者??學者牽于所聞■⑵古今異義則與齊桓、晉文中國侯伯侔矣。??秦既得意,燒天下《詩》、《書》??著諸所聞興壞之端。雜:夾雜、糅雜。逾:越過;攘:驅(qū)逐營:開發(fā)侔:勢均力敵、地位相等不具:不完整。權變:指變通的辦法,應急的對策。頗:大量牽:局限中國,指中原地區(qū);得意:指統(tǒng)一天下。著:突出顯不⑶通假字而穆公修政,東竟至河謀詐用而從衡短長之說起??秦始小國僻遠,諸夏賓之■西方,物之成孰■2.文言虛詞雖置質(zhì)剖符,猶不能約束也。蓋若天所助焉??秦之
4、帝用雍州興■余于是因《秦記》,“竟”通“境”,即國境?!皬摹蓖ā翱v”“衡”通“橫”“賓”通“按”,排斥?!笆搿蓖ā笆臁彪m:即使蓋若:表示推測,好像……似的。用,由于。因:根據(jù),憑借3.詞類活用先暴戾,后仁義先:名詞的意動用法,以……為先,把……放在首位至犬戎敗幽王,周東徙洛邑■東:名詞作狀語往東秦襄公始封為諸侯,作西畤用事上帝,僭端見矣“見”通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)出來是后陪臣執(zhí)政,大夫世祿??矯稱蜂出,盟誓不信■至獻公Z后,常雄諸侯周之王也以豐鎬伐殷世祿:名詞作動詞,世代保持政治地位和政治特權蜂:名詞作狀語,象蜜蜂一樣雄:名詞作動詞,稱雄王:名詞作動詞,建立王朝之義秦之帝用雍州興■帝:名詞
5、作動詞,完成帝業(yè)之義傳曰:“法后王。”■法:名詞作動詞效法此與以耳食無異,悲夫!■起周元王,表六國時事■耳:名詞作狀語,用耳朵表:名詞作動詞,列表編排的意思。4?重要文言句式:故禹興于西羌,湯起于亳(狀語后置,應理解為:于毫起)征伐會盟,威重于諸侯5.難句翻譯現(xiàn)場(狀語后置,比諸侯重)(1)今秦雜戎翟之俗,先暴戾,后仁義,位在藩臣而臚于郊祀,君子懼焉。參考譯文:當時秦國夾雜著西戎北狄的民風習俗,把兇暴乖戾擺在前面,將仁徳道義放在后頭,地位處在捍衛(wèi)王室的臣屈行列,卻在祭祀規(guī)格上同天子平起平坐,君子對此感到后怕。翻譯指點:本句的翻譯要注意以下幾點:“雜”的落實;“先”“后”的意動用法;
6、“臚于郊祀”的理解(在祭祀規(guī)格上同天子平起平坐)。(2)征伐會盟,威重于諸侯。參考譯文:無論征伐還是會盟,威勢都在諸侯之上。翻譯指點:本句的翻譯要把握兩點:一是“征伐會盟”是緊縮復句,二是“威重于諸侯”是狀語后置。另外,“于”是“比”,“重”是重要。(3)諸俟晏然弗討,海內(nèi)爭于戰(zhàn)功矣。參考譯文:諸侯卻無動于衷不予討伐,這標志著海內(nèi)已經(jīng)圍繞怎樣保持本國的軍事實力來爭斗了。翻譯指點:本句主要解釋“晏然(無動于衷)”“戰(zhàn)功(指增強白己的軍事實力)”。(4)務在強兵并敵,謀詐用而從衡短長之說起。參考譯文:首要之務在于壯大軍事力量,兼并對方,(因而)權謀詐術得到普遍應用,合縱連橫的學說也相繼
7、興起。翻譯指點:本句的要點很多:“并敵(兼并對方)”,“從橫(合縱,連橫)”“興(興起)”“謀詐(權謀詐術)”“說(學說)”。(5)矯稱蜂出,盟誓不信,雖置質(zhì)剖符,猶不能約束也。參考譯文:各種謊言騙局蜂涌而出,誓詞盟約毫無誠意,即使互派人質(zhì),剖符為憑,還不能相互約束。翻譯指點:本句的翻譯要點是:“矯稱(各種謊言騙局)”“誓盟(誓辭盟約)”“置質(zhì)(派人質(zhì))”“剖符(剖符為憑)(6)夫作事者必于東南,收功實者常于西北。參考譯文:據(jù)此看來,開創(chuàng)事業(yè)的人必定岀現(xiàn)在東南,獲取勝