資源描述:
《王粲《七哀詩》劉楨《贈(zèng)徐干》》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、王粲:七哀詩一、背景介紹二、題解???《七哀詩》是一種起自漢末的中國傳統(tǒng)詩歌體裁,之所以稱為“七哀”,是因?yàn)槠鋬?nèi)容主要反映戰(zhàn)亂、瘟疫、死亡、失意、兵燹(xiǎn兵燹:戰(zhàn)爭(zhēng)造成的焚燒破壞等災(zāi)害)、衰敗七種主題?!捌甙А保潜硎景贾?。王粲《七哀詩》今存三首,不是一時(shí)之作,這里選的是第一首。這首詩描寫的是王粲在李傕、郭汜的作亂中,前往荊州逃難,離開長(zhǎng)安不遠(yuǎn)的路上所見到的亂離景象和自己的悲痛心情。后世都把它作為最能代表建安詩歌現(xiàn)實(shí)主義精神的五言力作。三、解讀文本“西京亂無象,豺虎方遘患?!?5/15西京,指長(zhǎng)安。東漢都洛陽,洛陽在東,長(zhǎng)安在西,故稱長(zhǎng)安為西京。
2、豺虎,指李傕、郭汜等人。遘,通假字,同“構(gòu)”,制造。這兩句的意思是,長(zhǎng)安亂得不成樣子,李傕、郭汜正在制造禍亂。詩的開頭兩句概括交待了當(dāng)時(shí)的局勢(shì)?!皝y無象”正是軍閥橫暴,民不聊生的概括。這兩句寫社會(huì)動(dòng)亂,詩人正是在這動(dòng)亂中離開長(zhǎng)安的,這也是離開長(zhǎng)安的原因。???“復(fù)棄中國去,委身適荊蠻?!薄皬?fù)”,再一次。詩人被迫遷徙不是第一次,初平元年(190),被迫遷移到長(zhǎng)安,現(xiàn)在為避難,又要離開長(zhǎng)安。“中國”,中原地區(qū)?!扒G蠻”,指荊州。荊州在南方,古人稱南方民族為蠻,故稱荊蠻。詩人鍛句煉字非常精當(dāng),一個(gè)“復(fù)”字不僅表現(xiàn)了眼前凄楚的情況,而且勾引起了悲慘的往亊,蘊(yùn)涵著無
3、限的感慨和哀傷。這兩句的意思是說,我又一次放棄中原而離去,委屈已身往荊襄蠻夷之地。這里點(diǎn)出詩人離開長(zhǎng)安后的去向。為什么逃往荊州呢?一是當(dāng)時(shí)荊州無戰(zhàn)亂。二是王粲與荊州刺史劉表是同鄉(xiāng),而且劉表是王粲祖父王暢的學(xué)生,兩家有世交,所以去投靠他。???“親戚對(duì)我悲,朋友相追攀。”這兩句寫離別時(shí)的悲痛場(chǎng)面,用的是互文俢辭手法。所謂互文,即上下文義互相交錯(cuò),互相滲透,互相補(bǔ)充,來表達(dá)一個(gè)完整句子意思的俢辭手法。因此,“悲”不僅有“親戚”還有“朋友”,“相追攀”的也不僅有“朋友”,還有“親戚”。所以,不能解釋為親戚為我悲傷,朋友對(duì)我追隨依依不舍攀著車轅,而應(yīng)理解為親戚悲傷
4、地依依不舍與我相別,朋友也悲傷地和我惜別,兩者是并列相同的情感和動(dòng)作,這就是互文俢辭格“省文而意存”的表達(dá)效果。詩人在這里用互文俢辭手法,描寫送別時(shí)表情和動(dòng)作,固然是為了表達(dá)詩人和親戚朋友的深厚感情,更重要的是制造一種悲慘氣氛,使人感到這是一場(chǎng)生離死別的悲痛。詩人離開長(zhǎng)安,告別親友,一路上見到的是什么呢?15/15“出門無所見,白骨蔽平原?!薄盁o所見”正是有所見,為了強(qiáng)調(diào)下句“白骨蔽平原”。累累的白骨遮蔽了無垠的平原。這是“豺虎”作亂給人民帶來的嚴(yán)重災(zāi)難。這場(chǎng)戰(zhàn)亂造成悲慘景象,和曹操《蒿里行》中“白骨露于野,千里無雞鳴。生民百遺一,念之?dāng)嗳四c?!彼伒氖峭?/p>
5、樣的情景,兩詩遙相呼應(yīng),都形象而生動(dòng)地反映了漢末軍閥混戰(zhàn)給人民造成的逃難在外,流離失所,餓死荒野的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。???“路有饑婦人,抱子棄草間。顧聞號(hào)泣聲,揮淚獨(dú)不還?!粗硭捞?,何能兩相完?’”這六句同樣緊承“出門無所見”。詩人見到的不僅是“白骨蔽平原”,還有“饑婦人”棄子的亊:路邊有個(gè)饑餓的婦女,將抱在懷中的兒子棄置于雜草叢中,不顧嬰兒嚎哭的聲音,母親揮淚只是不忍回頭。饑婦人說:“不知道我自己葬身何處,哪里還能和你母子完聚?”人在緊急危難之中,一切皆輕,最難割舍的是骨肉,而慈母于幼子尤甚。婦人愛子,是正常現(xiàn)象,婦人棄子這是反?,F(xiàn)象。反常現(xiàn)象的產(chǎn)生,是由于
6、戰(zhàn)亂,而戰(zhàn)亂將一位母親逼上了這樣的絕路。因此,詩人以慘絕人寰的亊例深刻地揭露了戰(zhàn)亂給人民帶來的深重災(zāi)難。鮮明而生動(dòng),催人淚下。婦人棄子慘景,使詩人目不忍視,耳不忍聞。于是他“驅(qū)馬棄之去,不忍聽此言”。他驅(qū)馬離開她們遠(yuǎn)去,不忍心聽到這樣的語言。這表現(xiàn)了詩人的哀傷和悲痛。????最后四句:“南登霸陵岸,回首望長(zhǎng)安。悟彼下泉人,喟然傷心肝?!?5/15霸陵,是漢文帝劉恒的陵墓所在地,在長(zhǎng)安東。漢文帝是漢代明君,史書上贊他“以徳化民,是以海內(nèi)殷富”(《漢書·文帝紀(jì)》)有所謂“文景之治”。下泉,是《詩經(jīng)·曹風(fēng)》中的一首詩:“冽彼下泉,浸彼苞稂(lǎng)。愾(kài
7、)我寤嘆,念彼周京。”《下泉》詩的意思是說,很冷很冷的是那種向下流動(dòng)的泉水,它傷害了苞稂之類的植物;我在清醒的時(shí)侯不斷地嘆息,并且想:周天子為什么不派一個(gè)好的國王來治理我們這個(gè)地方呢?《毛詩序》解釋說:“下泉,思治也。曹人疾其公侵刻,下民不得其所,思明王賢伯也?!薄跋氯恕?,指《下泉》詩的作者。此處也有暗指漢文帝之意。這四句意思就是:登上霸陵南岸,回首遙望長(zhǎng)安。突然領(lǐng)悟了當(dāng)時(shí)下泉人的情感,嘆息著感到肝腸寸斷。面對(duì)著漢文帝的陵墓,面對(duì)著動(dòng)亂的社會(huì)現(xiàn)實(shí),詩人才懂得《下泉》詩的作者思明王賢君的急切心情,因而詩人從內(nèi)心發(fā)出深深的哀嘆。如果有漢文帝這樣的明君在世,長(zhǎng)
8、安怎么會(huì)如此混亂?百姓何至顛沛流離?自己又何至流亡他鄉(xiāng)?以古喻今作