資源描述:
《泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)成語(yǔ)俗語(yǔ)語(yǔ)用偏誤探究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)成語(yǔ)俗語(yǔ)語(yǔ)用偏誤探究【摘要】本文對(duì)泰國(guó)清邁皇家大學(xué)學(xué)生使用漢語(yǔ)成語(yǔ)、俗語(yǔ)、慣用語(yǔ)等進(jìn)行了調(diào)查,分析了泰國(guó)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用偏誤原因,從教師、教材、學(xué)生三個(gè)方面提出了完善教學(xué)的策略。教師要改進(jìn)教學(xué)方法,把文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合;要編寫(xiě)并使用符合泰國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)、符合當(dāng)代社會(huì)發(fā)展趨勢(shì)的漢語(yǔ)教材;要改變學(xué)生的學(xué)習(xí)方法,擴(kuò)充知識(shí)面?!娟P(guān)鍵詞】泰國(guó)學(xué)生;漢語(yǔ)學(xué)習(xí);語(yǔ)用偏誤;糾正中國(guó)的成語(yǔ)、諺語(yǔ)、慣用語(yǔ)在中國(guó)文化里面是很獨(dú)特的詞匯,是中國(guó)人的智慧結(jié)晶,隱藏了豐富的生活經(jīng)驗(yàn)和人生哲理,具有濃厚的色彩和濃郁的社會(huì)生活氣息,語(yǔ)言凝固、凝練、幽默風(fēng)趣。這是通過(guò)漢語(yǔ)的語(yǔ)音構(gòu)詞,特殊的修辭方法構(gòu)成的。這些對(duì)于留學(xué)
2、生來(lái)說(shuō)是一個(gè)難點(diǎn),他們?cè)跐h語(yǔ)理解中所產(chǎn)生的問(wèn)題和障礙,其主要原因不是在于語(yǔ)言本身的差異,而是文化差異所造成的。許多研究者都認(rèn)為,學(xué)習(xí)者的文化背景會(huì)影響到學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的速度、成績(jī)、水平。這個(gè)發(fā)現(xiàn)對(duì)于在不同的文化背景、社會(huì)背景中有效地、有針對(duì)性地給學(xué)習(xí)者傳授漢語(yǔ)技能和文化知識(shí),對(duì)于學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言,是非常重要的。教師如能在教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)過(guò)程中實(shí)現(xiàn)文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)的完美結(jié)合,將會(huì)大大提高學(xué)習(xí)者目的語(yǔ)水平,也能使文化教學(xué)更有成效。一、調(diào)查及分析本文從語(yǔ)言與文化的關(guān)系入手,以清邁皇家大學(xué)的大學(xué)生作為研究對(duì)象,對(duì)泰國(guó)學(xué)生中國(guó)文化知識(shí)水平和漢語(yǔ)水平的相關(guān)性進(jìn)行了調(diào)查,希望用科學(xué)的統(tǒng)計(jì)方法,研究其學(xué)習(xí)漢語(yǔ)程度與文化
3、背景的關(guān)系,以期對(duì)研究語(yǔ)言與文化教學(xué)提供一定數(shù)據(jù)支持。我們將接受調(diào)查的學(xué)生分為兩組,一組是有中華文化背景的泰國(guó)華裔學(xué)生,包括入學(xué)前已學(xué)過(guò)漢語(yǔ)的學(xué)生,另一組是沒(méi)有中國(guó)文化背景的泰國(guó)學(xué)生或者零起點(diǎn)的學(xué)生。共發(fā)放問(wèn)卷79份,收回79份,全部有效。問(wèn)卷包括兩部分:一是學(xué)生漢語(yǔ)背景資料調(diào)查問(wèn)卷;二是中國(guó)文化知識(shí)掌握情況調(diào)查問(wèn)卷,內(nèi)容包括文化禮儀、社會(huì)習(xí)俗、日常生活、傳統(tǒng)節(jié)日、成語(yǔ)、俗語(yǔ)、慣用語(yǔ)等各個(gè)方面。調(diào)查結(jié)果顯示有中國(guó)文化背景知識(shí)的學(xué)生漢語(yǔ)水平明顯高于沒(méi)有文化背景的學(xué)生。文化知識(shí)水平越高,漢語(yǔ)水平越高、進(jìn)步越快;反之,文化知識(shí)水平越低,漢語(yǔ)水平越低、進(jìn)步越慢;二者具有相關(guān)性。根據(jù)對(duì)調(diào)查結(jié)果的分析,得
4、出了以下一些結(jié)論:文化對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響,有兩方面:一是文化差異會(huì)造成學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的障礙,二是學(xué)生的文化背景也會(huì)對(duì)其學(xué)習(xí)行為產(chǎn)生一定的影響。顯然,文化對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)之所以很重要,不僅是因?yàn)閷W(xué)生要對(duì)中國(guó)文化、風(fēng)俗習(xí)慣、傳統(tǒng)文化節(jié)日、生活方式有所了解,會(huì)影響到學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的正確理解和準(zhǔn)確使用,而且還因?yàn)槲幕N(yùn)含著中國(guó)民族的人生觀、哲學(xué)思想、思維方式等,這也決定了學(xué)生的學(xué)習(xí)方法、行為、風(fēng)格和步驟。但在以往的對(duì)泰漢語(yǔ)教學(xué)中,我們往往意識(shí)到泰語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的干擾,但是忽略了社會(huì)文化因素的干擾。長(zhǎng)期以來(lái)的漢語(yǔ)課堂往往只注意講解語(yǔ)法和訓(xùn)練語(yǔ)言技能,在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí),從拼音到詞匯,再到語(yǔ)法、句子,循規(guī)蹈矩。這種學(xué)習(xí)方式造
5、成學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和語(yǔ)言應(yīng)用有些脫節(jié)。學(xué)生往往掌握了整套語(yǔ)法系統(tǒng),有上百個(gè)詞匯儲(chǔ)存在頭腦里,可還是聽(tīng)不懂,說(shuō)不出地道的漢語(yǔ),不能理解成語(yǔ)、慣用語(yǔ)和蘊(yùn)藏在詞語(yǔ)背后的文化內(nèi)涵。造成這種現(xiàn)象是由于教學(xué)中對(duì)文化、社會(huì)知識(shí)、文化差異沒(méi)有足夠的重視。中國(guó)的成語(yǔ)、諺語(yǔ)、慣用語(yǔ)隱藏了豐富的生活經(jīng)驗(yàn)和人生哲理,具有濃厚的色彩、濃郁的社會(huì)生活氣息,語(yǔ)言凝固、凝練、幽默風(fēng)趣。他們真正的意思不能單從字面去理解,而要結(jié)合一定的文化背景去理解,然后再?gòu)膶W(xué)生母語(yǔ)中去尋找是否有能跟母語(yǔ)相對(duì)應(yīng)的文化詞語(yǔ)。比如“戴綠帽”,按學(xué)生的理解“戴”是動(dòng)作、“綠”就是綠色、“帽”就是帽子。所以學(xué)生就理解成戴綠色的帽子,根本沒(méi)想到是妻子或者丈
6、夫有外遇。用簡(jiǎn)單的翻譯,學(xué)生是無(wú)法理解的,必須講解有關(guān)的文化內(nèi)涵。在泰國(guó)也有相似的成語(yǔ),但表達(dá)的方式是“被插牛角”。泰國(guó)人認(rèn)為牛是很笨的動(dòng)物,所以“帶綠帽”就是“被插牛角”。但在泰國(guó)文化方面,“被插牛角”只是表示女的有外遇,所以才將那個(gè)男性比喻成“牛”,什么都不知道、很笨。因?yàn)樵谔﹪?guó)"?!笔怯脕?lái)形容笨的意思?!俺源箦侊垺苯^大部分學(xué)生都不理解真正含義是什么。原因是,中泰兩個(gè)文化受到自然、地理、環(huán)境、生活條件、社會(huì)和經(jīng)濟(jì)制度,精神文化生活、風(fēng)俗習(xí)慣和社會(huì)心態(tài)的制約。有些詞語(yǔ)在漢語(yǔ)中有,但在泰語(yǔ)沒(méi)有。僅用簡(jiǎn)單的講解、翻譯,學(xué)生是無(wú)法理解的。二、解決策略文化在漢語(yǔ)教學(xué)中起著舉足輕重的作用。語(yǔ)言是文化的
7、載體,要掌握好一門(mén)外語(yǔ),成功地進(jìn)行交際,除了要有語(yǔ)言技能、基本知識(shí)外,還要了解中國(guó)的文化背景。我們建議從教師、教材和學(xué)生三個(gè)方面入手,實(shí)施文化教學(xué)結(jié)合語(yǔ)言教學(xué),改進(jìn)教學(xué)方法,提升學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的水平。1、教師方面既然文化在語(yǔ)言教學(xué)中有著重要的作用,作為課堂教學(xué)的組織者,首先教師本身要具備很強(qiáng)的文化意識(shí)和知識(shí),必須注意到文化對(duì)學(xué)習(xí)語(yǔ)言的影響,這樣才能及時(shí)發(fā)現(xiàn)在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中哪些文化知識(shí)、文化現(xiàn)象是有