資源描述:
《a+study+of+cultural+negative+transfer+in+translation+of+scenic+spots+introductions》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在學術論文-天天文庫。
1、AbstractAbstractInC-Etranslationofscenicspotsintroductions,culturalnegativetransfermeansthatwhenculturaldifferencesarise,thetranslatortendstounconsciouslyandinappropriatelyapplyhisnativeculturalmodetoconductthetranslationwhichleadstotranslationerrors.Thistypeoferrorscannotbeeasilyidentifiedandthe
2、ymaybecomeobstaclesofunderstanding,leadingtomisunderstandingandabadimpressiononforeigntourists.Inordertohelptranslatorswhotranslatetouristmaterialstorealizeandavoidculturalnegativetransferproblems,thisthesistakesthemethodologyofqualitativeanalysisandmakesanin-depthstudyonculturalnegativetransferi
3、nthetranslationofscenicspotsintroductions.Theauthorcollectsmanyexamplesofculturalnegativetransferincurrenttranslationofscenicspotsintroductions,andthenclassifiesthemintotwotypes.Byerroranalysis,theauthorfindsthatmostculturalnegativetransferproblemsaretheresultofthetranslatorconductingthetranslati
4、ononthebasisofhisnativeculturalbackgroundandmessageitselftoachievetheequivalenceinform.Scholarshaveeverfocusedonculturalnegativetransferfromdifferentperspectives,butthewriterbelievesthatitismorefeasibletocopewiththeproblembasedonNida’sfunctionalequivalencetheory.Inthetheory,receptor’sresponseispu
5、tatthefirstplaceandequivalenceoflanguagefunctionisemphasizedwhichcantremendouslyhelptranslatorstoovercomeculturalnegativetransfer.Finally,translationstrategiesandsuggestionsareprovided.Insummary,thestudyofthisthesisshowsthatculturalnegativetransferiscommonintranslationofscenicspotsintroductionswh
6、ichshouldbeputmoreattentionto.Nida’sfunctionalequivalencetheorycanhelptranslatorstoovercomeculturalnegativetransferwhichcontributestoimprovementoftourismtranslation.Keywords:Translationofscenicspotsintroductions,Culturalnegativetransfer,FunctionalequivalencetheoryII萬方數據ContentsContentsChapterOneI
7、ntroduction..........................................................................................11.1ResearchScopeandObjective....................................................................11.2ResearchBackgrou