資源描述:
《科技英語翻譯中的語篇連貫性研究》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫。
1、分類號:UDC:密級:編號:OnDiscourseCoherenceinESTTranslation科技英語翻譯中的語篇連貫性研究學位授予單位及代碼:篷壹堡王態(tài)堂(!Q!墨魚2學科專業(yè)名稱及代碼:叢國遮宣堂叢瘞旦適.矗堂!墮鯉!12研究方向:夔適塞簽堂嬰塞壁型豎中請學位級別:亟±指導(dǎo)教師:黃蝗堅研究!l::蟲昌昌論文起止時問:2011.1(卜2盟3.03長春理工大學碩士學位論文原創(chuàng)性聲明\㈣本人鄭重聲明:所呈交的碩士學位論文,《科技英語翻譯中的語篇連貫性研究》是本人在指導(dǎo)教師的指導(dǎo)下,獨立進行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個
2、人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本人完全意識到本聲明的法律結(jié)果由本人承擔。作者簽名:迦墮年j蓼日長春理工大學學位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學位論文作者及指導(dǎo)教師完全了解“長春理工大學碩士、博士學位論文版權(quán)使用規(guī)定”,同意長春理工大學保留并向中國科學信息研究所、中國優(yōu)秀博碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫和CNKI系列數(shù)據(jù)庫及其它國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交學位論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)長春理工大學可以將本學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,也可采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編
3、學位論文。作者簽名:導(dǎo)師簽名:瑚年五月涉絲生年上月當益廣仁臣,㈨/l謎蟬卑五一Master’sDegreeThesisOnDiscourseCoherenceinESTTranslationMajor:ForeignLinguisticsandAppliedLinguisticsAuthor:ShenJingjingSupervisor:AssociateProfessorHuangJunfengChangchunUniversityofScienceandTechnologyMarch,2013OnDiscourseCoherenceinESTTranslati
4、onShenJingjingUndertheSupervisionofAssociateProfessorHuangJunfengAThesisSubmittedinPartialFulfillmentOftheRequirementsfortheDegreeofMasterofArtsintheSchoolofForeignLanguagesChangchunUniversityofScienceandTechnologyMarch,2013AbstractCoherenceISamarefeatureofdiscourse.Theresearchondisco
5、ursecoherencehasbeenalwaysanimportantaspectofdiscourseanalysis.Andithasgreattheoreticalandapplicablesignificanceinappliedlinguistics.TheresearchOffdiscoursecoherenceisusefultoUStorealizethestructureofadiscoursebetteranditalsoCanguidethetranslation.ThethesisusesthetextsofEnglishforScie
6、nceandTechnology(EST)tostudythediscoursecoherence.ThroughmakingacomparisonOffdiscoursecoherenceinESTtranslation,thethesiswillpresenttheappropriatetranslatingstrategiestoreconstructcoherenceinthetargettext.Theresearchondiscoursecoherenceinthethesisisexpectedtoguidethediscoursetranslati
7、oninotherstylesofEnglish,Therearemanyresearchesondiscoursecoherenceathomeandabroad.However,therelationshipofcohesionandcoherenceaswellastheconceptofcoherencearestillvague.Therefore,thethesisstudiestherelationshipofcohesionandcoherence,andtakescohesionasanecessarybutnotasufficientcondi
8、tiont