語(yǔ)言接觸視角下俄語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞研究

語(yǔ)言接觸視角下俄語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞研究

ID:34449532

大小:894.94 KB

頁(yè)數(shù):71頁(yè)

時(shí)間:2019-03-06

語(yǔ)言接觸視角下俄語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞研究_第1頁(yè)
語(yǔ)言接觸視角下俄語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞研究_第2頁(yè)
語(yǔ)言接觸視角下俄語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞研究_第3頁(yè)
語(yǔ)言接觸視角下俄語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞研究_第4頁(yè)
語(yǔ)言接觸視角下俄語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞研究_第5頁(yè)
資源描述:

《語(yǔ)言接觸視角下俄語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞研究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。

1、國(guó)內(nèi)圖書(shū)分類號(hào):H314國(guó)際圖書(shū)分類號(hào):802.0文學(xué)碩士學(xué)位論文語(yǔ)言接觸視角下俄語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞研究碩士研究生:李兵臣導(dǎo)師:馬菊紅副教授申請(qǐng)學(xué)位:文學(xué)碩士學(xué)科、專業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)所在單位:外國(guó)語(yǔ)學(xué)院答辯日期:2013年7月2日授予學(xué)位單位:哈爾濱工業(yè)大學(xué)ClassifiedIndex:H314U.D.C.:802.0GraduationThesisfortheM.A.DegreeSTUDIESONENGLISHLOANWORDSINRUSSIANFROMTHEENGLISH-RUSSIANLANGUAG

2、ECONTACTVIEWCandidate:LiBingchenSupervisor:Prof.MaJuhongAcademicDegreeAppliedfor:MasterofArtsSpecialty:ForeignLinguisticsandAppliedLinguisticsAffiliation:SchoolofForeignLanguagesDateofOralExamination:July2,2013DegreeConferringInstitution:HarbinInstituteofTech

3、nologyHITGraduationThesisfortheMADegree哈爾濱工業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論文摘要語(yǔ)言的發(fā)展受社會(huì)的影響和制約。近年來(lái),俄羅斯社會(huì)發(fā)生了巨大的變化,從而推動(dòng)了俄語(yǔ)的發(fā)展,這首先表現(xiàn)在語(yǔ)言中最敏感的部分—詞匯部分,引起了許多新詞匯的產(chǎn)生,尤其是借詞的產(chǎn)生。隨著英語(yǔ)國(guó)際地位的提升,其傳播速度不斷加快,英語(yǔ)成為一種席卷世界的全球性語(yǔ)言,以及世界多國(guó)語(yǔ)言新詞匯單位的來(lái)源,其中包括俄語(yǔ)。從16世紀(jì)英俄語(yǔ)言接觸開(kāi)始,俄語(yǔ)歷經(jīng)了數(shù)次英語(yǔ)借詞高潮,且涉及領(lǐng)域廣泛。這些借詞是俄羅斯社會(huì)變遷的標(biāo)記,它們定義

4、了俄羅斯民族產(chǎn)生的新事物、新現(xiàn)象和新概念等。本論文從語(yǔ)言接觸的角度,結(jié)合語(yǔ)言接觸相關(guān)概念,對(duì)俄語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞進(jìn)行了分析和研究。通過(guò)闡述不同歷史時(shí)期俄語(yǔ)和英語(yǔ)語(yǔ)言接觸的歷史事件,分析了英語(yǔ)借詞的不同使用領(lǐng)域及其特點(diǎn),進(jìn)一步探索了影響借詞產(chǎn)生和發(fā)展的語(yǔ)言外部因素,并從語(yǔ)言自身的角度分析了借詞產(chǎn)生的語(yǔ)言內(nèi)部因素;以語(yǔ)言接觸影響詞匯借用為理論依據(jù),把英俄語(yǔ)言接觸、語(yǔ)碼混用、語(yǔ)言干擾等社會(huì)語(yǔ)言現(xiàn)象與借詞過(guò)程相聯(lián)系,將其分為三個(gè)階段:滲透階段,吸收階段和鞏固階段,描述了借詞發(fā)展演變的軌跡,揭示了英語(yǔ)借詞進(jìn)入俄語(yǔ)歷經(jīng)的三個(gè)階段

5、與語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部變化的密切關(guān)系。最后,結(jié)合以往俄語(yǔ)借詞歷史、當(dāng)前經(jīng)濟(jì)全球化背景下的英俄語(yǔ)言接觸以及俄羅斯群眾崇拜美國(guó)和西方文化的社會(huì)心理,從英語(yǔ)的國(guó)際地位和當(dāng)前俄羅斯英語(yǔ)借詞的狀況分析了俄語(yǔ)中英語(yǔ)借詞發(fā)展的未來(lái)走向。此外,盡管俄羅斯學(xué)者歷來(lái)對(duì)借詞持不同態(tài)度,但由于具有國(guó)際通用性的英語(yǔ)原詞,不僅能準(zhǔn)確表達(dá)詞義、避免歧義,還便于交流和溝通,致使大量英語(yǔ)單詞和表達(dá)方式原封不動(dòng)地進(jìn)入俄語(yǔ),為英語(yǔ)滲透到俄語(yǔ)成為借詞創(chuàng)造了有利條件。-I-HITGraduationThesisfortheMADegree哈爾濱工業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論

6、文關(guān)鍵詞:語(yǔ)言接觸;俄語(yǔ);英語(yǔ)借詞;借用過(guò)程-II-HITGraduationThesisfortheMADegree哈爾濱工業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論文AbstractThedevelopmentoflanguagesisaffectedbythecorrespondingchangesofthesociety.TheRussiansocietyhaswitnessedenormouschangesinrecentyears,promotingthedevelopmentofRussian.Blossomsinlexic

7、ons,especiallyloadedwordsinRussian,havebecomethemostsensitiveparttoundergochanges.Withitsinternationalpositiongettingincreased,Englishhasgainedgreatpopularitiesthroughouttheworld.Meanwhile,Englishhasbecomethesourcesfornewlexiconsinmanyforeignlanguages,amongwh

8、ichRussianhasbeenaffectedmuch.Sincethelanguagecontactbeganaroundthe16thcentury,RussianhasexperiencedseveralclimaxesofEnglishloadedwordsandthefieldsrangegreatly.Theloadedwordsperformasmark

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。