資源描述:
《中小銀行跨區(qū)域經(jīng)營市場評價體系研究》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫。
1、?.rF832分類號.33:單位代碼:10422密級201310346:學號;SHANDONGUNIVERSITY碩±學位論文ThesisforMasterDegree(專業(yè)學位)論文題目:中小銀行跨區(qū)域經(jīng)營市場評價體系研究Med-StudontheEvaluationSstemofSmallandiumsizedyy’Banks-TransreionalManaementgg作者姓名楊麗媛培養(yǎng)單位經(jīng)濟研究院專業(yè)名
2、稱國際商務指導教師萬俊斌合作導師2016年6月1日分類號:f換W單位代碼;10422密級。多禾(;學號;J.tSHANDONGUNIVERSITY碩±學位論文Th說is化rMasterDereeg(專業(yè)學位)論文題目:中本巧句據(jù)&嘴錠f禾吻評呵冷爲努f'M'wUo如。。知爲I化W5tt鳴on沁t部寸'細--o化潮《?。?,ol人e此WM巧泌盼rteTVWJ作者巧名楓師旅巧養(yǎng)單位錠豕研巧跑)專業(yè)名稱巧誇南務
3、指導巧師力做^合巧導》以'叫《月曰I原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學位論文,是本人在導師的指導下,獨立進行研究所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究作出重要貢獻的個人和集體,均已在文中W明確方式標明。本聲明的法律責任由本人承擔。義。4.論文作者簽名|;婉巧妓日期;關(guān)于學位論文使用授權(quán)的聲明本人同意學校保留或向國家有關(guān)部口或機構(gòu)送交論文的印刷件和電子版,允許論文被查
4、閱和借閱;本人授權(quán)山東大學可1^將本學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,可采用影印、縮?。崳娀蚱渌麖椭剖侄伪4嬲撐暮蛥R編本學位論文。(保密論文在解密后應遵守此規(guī)定)論文作者簽名:躬?而處導師答名日期:^山東大學碩±學位論文目錄摘要VABSTRACTVII1第章前言11.1研究背景及目的11.2研巧方法21.3研巧內(nèi)容3第2章理論基礎與文獻綜述52.1a論基礎52丄1規(guī)模經(jīng)濟理論52125..發(fā)展
5、極理論2.1.3區(qū)位理論62-2文獻綜述82.2.1銀行跨區(qū)域經(jīng)營文獻綜述82.2丄1銀行跨區(qū)域經(jīng)營動因82.2.1.2銀行跨區(qū)域經(jīng)營所采取的模式92.2丄3銀行跨區(qū)域綜營影響因素92.2.2區(qū)域市場評價體系方法文獻綜述112.2.2.1層次分析法112.2.2.2模糊綜合評判法11..22.23數(shù)據(jù)包絡分析法口2224灰色關(guān)聯(lián)分析法12...2.2.2.S投影尋蹤模型12222612...主成份分析法第3章中
6、小銀行區(qū)域市場評價模型的構(gòu)建143.1評價對象與指標體系的選擇143.1.1地區(qū)經(jīng)巧狀況143丄2銀行業(yè)務狀況143丄3銀行業(yè)務發(fā)展?jié)摿Γ壡桑崳姡硜A4當?shù)劂y行業(yè)風險狀況巧3丄5地區(qū)收入狀況153.2分析過程概述化3.2.1主成份分析原理163.2.2主成份分析基本步驟173.2.3本文實證分析的具體步驟17第4章實證過程與結(jié)果分析184.1實證過程化4丄1描述性統(tǒng)計量分析184丄2kmo檢驗和bartlett球形檢驗
7、194.1.3指標間的相關(guān)性判定19I山東大學碩±學位論文4.1.4總方差解釋214.15主成份載荷矩22.陣4.1.6各主成份得分234丄7各省綜合得分244.2實證結(jié)果分析巧4.2.1綜合得分分析巧4.2.2市場規(guī)模得分分析27423..市場增長得分分析284-2.4市場風險得分分析2942530..市場潛為得分分析4....26連續(xù)三年各地區(qū)綜合排名分析-....314.3中小銀行跨區(qū)域經(jīng)營政策建議32
8、4.3.1選擇合適地域,避免隨波逐流324.3.2規(guī)避風險較高的地區(qū)334..33看重地域發(fā)展?jié)摿Γ墸常常崳姡矗常醋⒅貐^(qū)域內(nèi)居民的消費趨勢334.3.5建立有效的人才培養(yǎng)體系34第5章結(jié)論%mMi36附錄II40參考文獻45類48M山東大學碩±學位論文CONTENTSChineseAbstractVEnglishAbstractVIIChapter1Introducti