資源描述:
《一份未刊發(fā)的演講稿——辜鴻銘的英格蘭回憶》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、~TI、,xⅥ一份未刊發(fā)的演講稿辜鴻銘的英格蘭回憶撰文/周怡英租威海衛(wèi)時期(1898—1930)的特的,其他發(fā)表情況不明。第一任行政長官詹姆斯·斯圖爾特·駱駱克哈特與辜鴻銘是愛丁堡大學(xué)克哈特(JamesStewartLockhart)是的校友,辜鴻銘于1873年至1874年在該一位漢學(xué)家,傾心儒學(xué),喜歡與中國文校文學(xué)院跟隨導(dǎo)師卡萊爾專攻西方文化名流交往,志趣在于地方文化調(diào)查。學(xué),駱克哈特是1875年就讀于愛丁堡其在威海衛(wèi)任職十九年,期滿回歸家大學(xué),從時間上推算,兩人當(dāng)時未能謀鄉(xiāng)后在倫敦大學(xué)東方學(xué)院任教,一直
2、從面。在他們的來往信件中,辜鴻銘多次事中國語言文學(xué)研究,著述頗豐。而這向時任威海衛(wèi)地方長官的駱克哈特表一切依賴于他在香港和威海衛(wèi)期間所示,有意專程來威海拜訪,亦未成行。做的民間文學(xué)基礎(chǔ)研究——收集了大根據(jù)目前發(fā)現(xiàn)辜鴻銘與駱克哈特的信量的中國民間故事、民謠、歇后語和文札,時間跨度是在1884年11月20日至化習(xí)俗筆記。他豐富的收藏分別存放1921年3月25日,即駱克哈特在香港至在英格蘭國立圖書館和沃森學(xué)校圖書威海衛(wèi)任職的整個過程——駱克哈特館,在其文書類別中,與辜鴻銘的書信于1883年任港英政府稅收督辦、輔政
3、數(shù)量較大且系統(tǒng),自1893年始,1921年司長官等職;1902年至1921年調(diào)任威海終。其中最后的一封書信是辜鴻銘在衛(wèi)最高行政長官。而另一位同樣畢業(yè)于一次晚宴上的講演稿,通篇是辜鴻銘愛丁堡大學(xué)文學(xué)院的莊士敦時任威海對往事的回憶,按照他自己設(shè)置的主衛(wèi)華務(wù)司官員,并成為英租威海衛(wèi)的題是“他關(guān)于維多利亞時代英格蘭的最后一位行政長官。實(shí)際上,辜鴻銘與回憶”,當(dāng)然演講內(nèi)容超出了這個預(yù)定莊士敦亦有交往,從1911年4月7日辜鴻范圍,參會的記者將這個記錄稿命名為銘與駱克哈特的通信中可見,莊士敦將《辜鴻銘先生回憶錄》。稿件
4、是由辜鴻自己的著作《龍與獅》郵寄給辜鴻銘,銘修正之后,專門郵寄給老朋友駱克哈辜鴻銘的評價是:“頗具潛質(zhì),但不成88l文史知識201209熟?!庇⒆馔Pl(wèi)的確成為辜鴻銘特別歸程中“一路順風(fēng)”。辜鴻銘隨這封書關(guān)注的地方。信給駱克哈特郵寄了《吶喊》的復(fù)本,1921年是辜鴻銘學(xué)術(shù)活動較為頻并告知文章發(fā)表在《北華捷報(bào)》上。估繁的一年,他完成了《憲法與中國》的計(jì)只是部分內(nèi)容或序言,因?yàn)檫@是一篇英文寫作,并在孫德謙主編的《亞洲長篇著述,恰逢《吶喊》德文版由亨利學(xué)術(shù)雜志》上連載,同時刊載《春秋大希·奈爾遜翻譯,1920年底
5、在萊比錫正義·序言》。他的論著《中國反對歐洲觀式出版。念的辯護(hù):批判論文集》在德國重印發(fā)1921年對于駱克哈特來說最大的事行。英國著名作家毛姆來華時專程拜訪情莫過于他離任威海衛(wèi),告別會于4月他,并寫下訪問記《哲學(xué)家》,載于192221日舉行,當(dāng)?shù)氐拇宥碳澕娂娗皝硭湍瓿霭娴摹吨袊粲啊?OnaChinese別,并在塢口公園分別為他樹立“福商Screen)。利賈”與“德被東亞”的紀(jì)念碑。以“洋這期間,辜鴻銘與駱克哈特頻繁儒生”著稱的駱克哈特喜歡結(jié)交當(dāng)?shù)孛ㄐ?,在這位威海衛(wèi)最高行政長官即將士。威海衛(wèi)官員王鶴青于
6、1921年7月7日離任的時候,辜鴻銘正在為兒子的工作寫給駱克哈特的書信說:“駱大臣鈞鑒問題操心,向駱克哈特提出一個私人送別行旌過兩月即維,一路福星為祝,請求:“阿瑟尼斯告訴我說伯頓是你的月前于仁齊君云,曾奉公自新加坡所賜好朋友。不知道你是否會認(rèn)為我向你手書,詢及鄙人近況,情意殷殷,可感之提出的要求太過分,我有意讓你在離開至!??回憶臺從在威之時,把袂談心,中國之前給伯頓先生寫封信轉(zhuǎn)告,在他說詩解字,何等愉快?!?同上,檔案號:手下的一位叫辜守庸的中國職員是你229—1—134)從信中可知,駱克哈特離開的老朋
7、友兼同學(xué)的兒子,讓他更多考慮威海衛(wèi)之后,并沒有直接回到英格蘭,一下年輕人的道德準(zhǔn)則而不僅僅是他而是去了新加坡,以書法寄贈舊友,并問的正式的職業(yè)。”(威海市檔案局《威候王鶴清。在駱克哈特的私人物品當(dāng)中,海衛(wèi)行政公署》,檔案號:229—1—1037)與辜鴻銘的最后一封通信是1921年l2月2此時的辜守庸正在江蘇一家英國公司日,即《辜鴻銘先生回憶錄》的英文稿件里任職,他是辜鴻銘與日本夫人貞子所(同上,檔案號:209—1—1033)。生,備受寵愛。此信的日期是1921年3月此信主體內(nèi)容是辜鴻銘在北京25日,離駱克哈
8、特在威海衛(wèi)退職己不“中英會社”晚宴上的一次講演記錄,到一個月的時間。信中還不忘祝福他在由于稿件沒有說明“中英會社”晚宴的一份未刊發(fā)的演講稿——辜鴻銘的英格蘭回憶I89具體時間,我們只能依據(jù)辜鴻銘的書信辜鴻銘先生回憶錄時間推算,應(yīng)是在12月之前的一段時間內(nèi)。根據(jù)文中的提示,這篇記錄稿件是在上周一“中英會社”舉辦的晚宴由一位德高望重的記者所做,文本是打上,辜鴻銘先生發(fā)表了一個饒有興味的印稿,辜鴻銘在原稿上做出一些文字