資源描述:
《漢英交傳口譯中連貫性問題及應(yīng)對方法--漢學(xué)家講座口譯實(shí)踐報告》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、碩士學(xué)位論文漢英交傳口譯中連貫性問題及應(yīng)對方法——漢學(xué)家講座口譯實(shí)踐報告姓名:唐梓峻學(xué)號:201520439指導(dǎo)教師:梁穎學(xué)科專業(yè):翻譯碩士學(xué)位類型:專業(yè)學(xué)位2018年6月COHERENCEPROBLEMSINC-ECONSECUTIVEINTERPRETINGANDCOPINGMETHODS——APRACTICEREPORTONSINOLOGISTLECTUREINTERPRETINGbyTangZijunAThesisSubmittedtotheGraduateSchoolofXi’anInternationalStudies
2、UniversityinpartialfulfillmentoftherequirementsforthedegreeofMASTEROFTRANSLATIONANDINTERPRETINGXi’an,China2018ACKNOWLEDGEMENTSDuringtheprocessofshapingthispracticereport,Ihavebeenbackedupbymyteachersandfriends,whosesuggestionsandencouragementcarriedmethroughthemostpuz
3、zledtimesandfinallybroughtitoff.Mydeepestgratitudefirstgoestomyacademicadvisor,Dr.LiangYing,whohasfullydevotedherselftobeingthemostcommittedteacherasfarasIknow.Ican'tsaythankyouenoughforhertremendoussupportandhelp.Ifeltmotivatedandencouragedeverytimewediscussedaboutmy
4、report.Withoutherencouragement,guidanceandinvaluableassistance,thisreportwouldnothavefinalizedsosmoothly.ithasbeenaprivilegebeingunderherguidance,whichhasspurredmetogofaranddothingsdifferently.Ialsowanttoextendmygratitudetoalltheotherprofessorsandlecturerswhohaveinstr
5、uctedmeandinspiredmeinsomanywaysespeciallyininterpretingpractices.Itistheirteachings,encouragementandenthusiasmthatmademepreparedformycareerasaninterpreter.MyappreciationalsogoestomyMTIclassmatesforhelpingmecarryoutverificationonmyproposedinterpretingmethodshereundera
6、ndkindlygavemefeedbackonthequalityofmysecondinterpretingpracticeadoptingthesemethods.Theirvaluableopinionssayalottomyreport.Iamforeverindebtedtomyparentswhohavebeenworkingsohardalltheseyearstosupportmyschooling.Ialsowishtothankmyelderbrother,atranslator,forgivingmeuse
7、fulsuggestionsandfeedbacksonmyreportandbethereformeallthetime.Withouttheirloveandunderstanding,IcouldneverbethepersonIamnow.Finally,Iamgratefultomyfriendsfortheirhelpandfortheircontinuedmoralandspiritualsupportwhentheyweremostrequired.Withouthelpofthesepeople,Iwouldha
8、venevercomesofar.Tothem,Idedicatethisreport.IVABSTRACTCoherencehasbecomeahotlydiscussedtopicintextuallinguisticssince1970san