資源描述:
《必修古文翻譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、高三()班()號(hào)姓名必修·文言文翻譯梳理《燭之武退秦師》1、晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉,且貳于楚也。晉文公、秦穆公圍攻鄭國(guó),,因?yàn)樗鼘?duì)晉國(guó)不合禮節(jié),并且在從屬于晉國(guó)的同時(shí)又從屬于楚國(guó)。2、若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。如果滅亡鄭國(guó)對(duì)您有好處,冒昧地拿這件事來(lái)麻煩您。3、越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?越過(guò)別的國(guó)家使遠(yuǎn)方的國(guó)家成為自己的邊地,您知道這事困難,哪里用得著滅亡鄭國(guó)來(lái)增加鄰國(guó)的土地?4、若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。如果放過(guò)鄭國(guó)把它作為東方道路上的主人,使者往來(lái),提供他們?nèi)狈Φ奈镔Y,您也沒(méi)有壞處。5、既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將
2、焉取之?已經(jīng)在東方使鄭國(guó)成為邊地,又想擴(kuò)張它西方的邊地,如果不損害秦國(guó),將在哪里取得這些土地呢?6、因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。依靠了別人的力量卻損害他,不仁義;失去了自己結(jié)交的人,不明智;用混亂代替整齊,不合用武之道(或:不勇敢)。魏征《諫太宗十思書》1、求木之長(zhǎng)者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源;思國(guó)之安者,必積其德義求得樹木高大的,一定鞏固它的根本;希望水流長(zhǎng)遠(yuǎn)的,一定疏浚它的源頭;想著國(guó)家安定的,一定積累自己的德行。2、凡百元首,承天景命,莫不殷憂而道著,功成而德衰。所有的帝王,繼承上天重大的使命,沒(méi)有人不是深切憂患因而治國(guó)之道顯著,功業(yè)
3、完成因而德行衰退。3、夫在殷憂,必竭誠(chéng)以待下;既得志,則縱情以傲物。在深切的憂患中,一定竭盡真誠(chéng)來(lái)對(duì)待臣下;已經(jīng)實(shí)現(xiàn)志向,就會(huì)放縱情緒傲慢待人。4、竭誠(chéng)則吳越為一體,傲物則骨肉為行路。竭盡真誠(chéng)那么敵對(duì)的吳越也會(huì)成為一體,傲慢待人那么親人也會(huì)成為陌生人。5、雖董之以嚴(yán)刑,震之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。7高三()班()號(hào)姓名即使用嚴(yán)酷的刑罰督責(zé)他們,用威嚴(yán)的氣勢(shì)震懾他們,(百姓)最終茍且免于處罰卻不會(huì)感念長(zhǎng)上的仁愛,表面恭順卻不會(huì)內(nèi)心誠(chéng)服。6、怨不在大,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎。怨恨不在于有多大,可怕的是百姓的力量;水能承載船也能掀翻船,是應(yīng)該深切慎重對(duì)待的道理。
4、7、念高危,則思謙沖以自牧。慮壅蔽,則思虛心以納下。想到因身處高位而會(huì)危險(xiǎn)不安,就想到謙虛地約束自己。想到因言路堵塞而會(huì)受到蒙蔽,就想到虛心地采納臣下的意見。8、簡(jiǎn)能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。選拔有能力的人任用他,選擇好的意見聽從它,那么智慧的人竭盡自己的謀略,勇敢的人竭盡自己的力量,仁愛的人傳播自己的恩惠,誠(chéng)信的人獻(xiàn)出自己的忠誠(chéng)。司馬遷《廉頗藺相如列傳》1、計(jì)未定,求人可使報(bào)秦者,未得。計(jì)策沒(méi)有確定,尋找可以出使答復(fù)秦國(guó)的人,沒(méi)有找到。2、均之二策,寧許以負(fù)秦曲。權(quán)衡這兩個(gè)計(jì)策,寧愿答應(yīng)來(lái)使秦國(guó)承擔(dān)理虧的責(zé)任。3、秦王恐其破璧,乃
5、辭謝,固請(qǐng),召有司案圖。秦王擔(dān)心他打破玉璧,就婉言道歉,堅(jiān)決請(qǐng)求,召來(lái)官吏察看地圖。4、臣誠(chéng)恐見欺于王而負(fù)趙,故令人持璧歸,間至趙矣。我的確擔(dān)心被大王您欺騙而辜負(fù)趙國(guó),所以派人拿著玉璧回去,從小路到趙國(guó)了。5、唯大王與群臣孰計(jì)議之。希望大王您和大臣們仔細(xì)商量這件事。6、臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。我們離開親人來(lái)侍奉您的原因,只是仰慕您崇高的道義。7、公之視廉將軍孰與秦王?你們看廉將軍和秦王比,誰(shuí)更厲害呢?8、顧吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。只是我想到,強(qiáng)大的秦國(guó)不敢對(duì)趙國(guó)用武的原因,只是因?yàn)槲覀儍扇舜嬖凇?、吾所以為此者,以先國(guó)家之急而后私仇也。
6、我這樣做的原因,是因?yàn)橄瓤紤]國(guó)家的急難,后考慮私人的恩怨。7高三()班()號(hào)姓名10、鄙賤之人,不知將軍寬之至此也。像我這樣鄙陋卑賤的人,不知道將軍您寬容我到這地步啊。司馬遷《鴻門宴》1、鯫生說(shuō)我曰:“距關(guān),毋內(nèi)諸侯,秦地可盡王也?!币娮R(shí)淺短的人勸我說(shuō):“把守關(guān)口,不要接納諸侯,關(guān)中的土地可以全部統(tǒng)治?!?、所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。派遣將領(lǐng)把守關(guān)口的原因,是防備其他強(qiáng)盜的進(jìn)入和意外變故。3、愿伯具言臣之不敢倍德也。希望項(xiàng)伯您全部(詳細(xì))說(shuō)明我不敢違背項(xiàng)王的恩德。4、若入前為壽,壽畢,請(qǐng)以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜。你進(jìn)去上前祝壽,祝壽完畢,請(qǐng)
7、求用劍舞蹈,趁沛公在座位上的機(jī)會(huì)攻擊他,殺掉他。否則,你們這些人都將被他俘虜。5、臣死且不避,卮酒安足辭!我死尚且不躲避,一杯酒哪里值得推辭!莊子《秋水》1、于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。在這時(shí),河伯樂(lè)呵呵地自己高興起來(lái),認(rèn)為天下的美景全在自己這里。2、順流而東行,至于北海,東面而視,不見水端。順著水流向東前行,到了北海,面向東方看,看不到水的盡頭。3、野語(yǔ)有之曰,“聞道百,以為莫己若”者,我之謂也。俗語(yǔ)有這樣的話說(shuō),“聽說(shuō)了很多道理,就認(rèn)為沒(méi)有人比得上自己”,說(shuō)的就是我啊。4、且夫我嘗聞少仲