資源描述:
《從跨文化交際視角看中西禮貌用語的差異》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、從跨文化交際視角看中西禮貌用語的差異一、前言語言是人們交際的重要工具。學(xué)者徐一平在《英漢禮貌用語的文化遷移》中指出,禮貌是一種社會現(xiàn)象,不僅體現(xiàn)在言語行為和非言語行為之中,更反映了深刻的民族底蘊(yùn)和民族特點(diǎn)。而禮貌用語,是在人們長久以來普遍遵循的禮貌原則的基礎(chǔ)上形成的,既是維系人際關(guān)系的必不可少的食糧,也是體現(xiàn)一個(gè)人的修養(yǎng)和文明素質(zhì)。[3]基于對禮貌用語的研究,有利于了解跨文化交際中的語用失誤和人們的心理特征,對言語交際活動的實(shí)際、順利完成具有積極意義,由此人們的交際能力才能逐步提高。[3]他認(rèn)為等級觀念與平等觀念、
2、隱性文化與顯性文化、集體主義與個(gè)體主義等是文化遷移在禮貌用語上的作用因素。另外,禮貌用語凝聚了民族的生命力,反映了民族的風(fēng)俗歷史、思維方式、生活背景等。因此,跨文化背景下禮貌用語的對比研究具有提高交際質(zhì)量和效率、避免語用失誤的重要價(jià)值。[3]孫靜,肖建安在《漢英禮貌用語的文化理據(jù)探析》一文中同樣指出了:文化的差異導(dǎo)致人們選擇、使用禮貌用語的差異,因此針對其語用差異具有相當(dāng)深厚的文化根源。他們認(rèn)為,面對這種情況,應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)?shù)牟呗?,確保跨文化交際的進(jìn)行過程。禮貌語言反映了一個(gè)民族的文化修養(yǎng)與素質(zhì),尤其在跨文化背景下,
3、我們不自覺的會采用禮貌語言表達(dá),所以真正懂得如何學(xué)習(xí)語言的人,不僅學(xué)習(xí)語言知識,還會自覺深入體驗(yàn)其背后文化。尤其對跨文化交際的研究來講,探討不同語言背后的文化心理及禮貌用語的使用具有實(shí)用價(jià)值。[4](一)、中西方禮貌原則隨著語言學(xué)家們對于禮貌原則、禮貌規(guī)約的研究深入,中西方學(xué)界取得了豐富的成果,其中以格萊茨的合作原則、利奇的禮貌原則、布朗和萊文森的面子理論、顧曰國的禮貌原則為代表。本文基于這些原則,針對跨文化背景下關(guān)于禮貌用語的語用差異展開分析。1.西方的禮貌原則(1).“合作原則”合作原則是美國語言學(xué)家格萊茨(H
4、.P.Grice)于1975年提出的。1數(shù)量準(zhǔn)則:所說的話應(yīng)該滿足并且不超過交際所需的信息量。2質(zhì)量準(zhǔn)則:所說的話要真實(shí),要有根據(jù)。3關(guān)系準(zhǔn)則:說的話要切題、相關(guān)。4方式準(zhǔn)則:所說的話要清楚簡潔,有條不紊。交談信息是有針對性的,交際雙方基于一定目的,或拉近關(guān)系、或娛樂、或打發(fā)時(shí)間、或詢問具體信息、或探詢查找等等,所說的話違背了一方的目的性就會適時(shí)推出。因此合作原則是指交際雙方基于目的性的、交談話語有雙方所需的信息的、交談信息是簡潔清楚的、人們在交際過程中默認(rèn)遵守的原則。(2).“面子理論”面子理論是英國學(xué)者布朗與列
5、文森(Brown&Levinson)提出的。面子有積極面子、消極面子之分。積極面子是希望得到別人的認(rèn)同、尊敬、欣賞、喜愛,消極面子是不希望自己的行為受到他人的干涉、阻礙。“面子理論”指出個(gè)人的欲望是面子的根源,這一點(diǎn)與古代哲學(xué)家荀子關(guān)于“禮”和欲望關(guān)系的闡述很大的不同。但這里所說的“個(gè)人的欲望”指一個(gè)人希望自己的行為是獨(dú)立自由的,同時(shí)得到社會的認(rèn)可,屬于個(gè)體主義價(jià)值觀,而荀子指個(gè)人的需求不能超越社會所給予個(gè)人的身份、地位,是集體主義價(jià)值觀的代表。禮貌是與面子聯(lián)系在一起的。面子就是每個(gè)人為自己爭取的公共自我形象。(3
6、).“禮貌原則”禮貌原則是英國語言學(xué)家利奇(Leech,1983)提出的,也是目前最為流行的。1減少對他人不利的表達(dá):盡量讓別人少受損、多受益——得體/策略準(zhǔn)則2減少表達(dá)對自己有利的觀點(diǎn):盡量讓自己少獲利、多吃虧——慷慨準(zhǔn)則3減少表達(dá)對他人的貶損:盡量少貶低他人、多贊美別人——贊譽(yù)準(zhǔn)則4減少對自己的表揚(yáng):盡量少贊賞自己、多貶損自己。——謙遜準(zhǔn)則5減少言語雙方的觀點(diǎn)沖突:盡量減少雙方的分歧、增加雙方的共識—一致準(zhǔn)則6減少言語雙方在情感上的對立:盡量減少雙方反感、增加雙方的同情——同情準(zhǔn)則得體、慷慨兩個(gè)準(zhǔn)則講的是交際雙
7、方言語的利益分配;贊譽(yù)、謙遜準(zhǔn)則講的是評價(jià)自我與他人;一致、同情準(zhǔn)則有關(guān)于對待他人的態(tài)度。根據(jù)各條準(zhǔn)則及次則,我們還可以得出這樣的規(guī)律:禮貌強(qiáng)調(diào)的是交際對方,即聽話人和第三者,而非說話人自己,說話人講話時(shí)往往都盡量多給別人一點(diǎn)方便,盡量讓自己多吃一點(diǎn)虧,從而在交際中使雙方感到受尊重,同時(shí)反過來獲得對方對自己的好感。(二)、中國的禮貌準(zhǔn)則基于中國的歷史和文化共識,利奇的學(xué)生,顧曰國先生(1992)提出了具有中國特色的禮貌原則:1用適當(dāng)?shù)姆Q呼語主動跟對方打招呼,體現(xiàn)了漢文化之中人與人之間的社會關(guān)系——稱呼準(zhǔn)則2對己方要
8、貶低,對他方要尊敬——貶己尊人準(zhǔn)則3選用文雅的語言,禁用穢語,多用委婉語,少用直言——雅言準(zhǔn)則4交際者致力于和諧一致,努力滿足對方要求,并注意雙方身份與社會地位的適合——求同準(zhǔn)則5盡量減少他人付出的代價(jià)、說小自己付出的代價(jià),盡量擴(kuò)大他人的利益——徳言行準(zhǔn)則(三)、跨文化背景下人們對于禮貌的態(tài)度及其文化解讀當(dāng)代版牛津字典對于“Polite”的定義如下:1.ha