資源描述:
《被人誤解的成語(yǔ)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。
1、被人誤解的成語(yǔ)1“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”原為“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”意思是一個(gè)女人即使嫁給乞丐或者是年齡大的人也要隨其生活一輩子。隨著時(shí)代的變遷,這一俗語(yǔ)轉(zhuǎn)音成雞成狗了。2“三個(gè)臭皮匠,頂個(gè)諸葛亮”“皮匠”實(shí)際上是“裨將”的諧音,“裨將”在古代是指“副將”,原意是指三個(gè)副將的智慧合起來(lái)能頂一個(gè)諸葛亮。流傳中,人們將“裨將”說(shuō)成了“皮匠”。3“不見(jiàn)棺材不落淚”本是“不見(jiàn)親棺不落淚”,并不是見(jiàn)了任何棺材都落淚。訛變?yōu)椤安灰?jiàn)棺材不落淚”,如果不管誰(shuí)的棺材,只要見(jiàn)到就落淚,那就有點(diǎn)太莫名其妙了。4“有眼不識(shí)金鑲玉”本是“有眼不識(shí)荊山玉”。荊,指古代楚
2、國(guó);“荊山玉”,是玉匠在荊山發(fā)現(xiàn)的玉。5“不到黃河心不死”本是“不到烏江心不死”。烏江,項(xiàng)羽他老人家自刎的地方。烏江訛變成黃河,真是讓人無(wú)從解釋了。6“舍不得孩子套不住狼”本是“舍不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕費(fèi)鞋。不過(guò)這個(gè)我還能理解點(diǎn),因?yàn)楹孟袼拇沁吂苄泻⒆?。如果真的拿生的孩子去套狼,也太恐怖啦?“狗屁不通”這個(gè)成語(yǔ)最初是“狗皮不通”。狗的表皮沒(méi)有汗腺,酷夏,狗要借助舌頭來(lái)散發(fā)體內(nèi)的燥熱?!肮菲げ煌ā本褪侵腹返纳眢w這個(gè)特點(diǎn),“屁”是污濁都象征,對(duì)于文理不通的東西,以屁來(lái)喻,也就將就吧!8“王八蛋”這是民間的一
3、句罵人的話。實(shí)際上,這句話的原來(lái)面目是“忘八端”。古代是,“八端”指“孝,悌,忠,信,禮,義,廉,恥”,此八端指的是做人之根本,忘記了這“八端”也就是忘了基本的做人根本,可是后來(lái)卻被訛變成“王八蛋”。9“衣冠禽獸”一語(yǔ)來(lái)源于明代官員的服飾。據(jù)史料記載,明朝規(guī)定,文官官服繡禽,武官官服繪獸。品級(jí)不同,所繡的禽和獸也不同,具體的規(guī)定是:文官一品繡仙鶴,二品繡錦雞,三品繡孔雀,四品繡云雁,五品繡白鷴,六品繡鷺鷥,七品繡鴛鴦,八品繡黃鸝,九品繡鵪鶉。武官一品、二品繪獅子,三品繪虎,四品繪豹,五品繪熊,六品、七品繪彪,八品繪犀牛,九品繪海馬。文武官
4、員一品至四品穿紅袍,五品至七品穿青袍,八品和九品穿綠袍。所以,當(dāng)時(shí)“衣冠禽獸”一語(yǔ)是贊語(yǔ),頗有令人羨慕的味道。到了明朝中晚期,宦官專權(quán),政治腐敗。文官武將欺壓百姓無(wú)惡不作,聲名狼藉,老百姓視其為匪盜瘟神,于是,“衣冠禽獸”一語(yǔ)開(kāi)始有了貶義。10“相濡以沫”這個(gè)成語(yǔ)就比較典型。后面那一句“不如相忘于江湖”,“江湖”一次恐怕也與現(xiàn)在差別很大。11“量小非君子,無(wú)度不丈夫”,給歪曲成了“量小非君子,無(wú)毒不丈夫”。12“呆若木雞”一詞,詞義也略有變化。13“每下愈況”原出自《莊子,知北游》,現(xiàn)在多寫(xiě)作“每況愈下”。記得魯迅先生在他那個(gè)時(shí)代就曾經(jīng)批
5、判過(guò)一位文人。不過(guò)說(shuō)實(shí)話,現(xiàn)在約定俗成,還真的就寫(xiě)成“每況愈下”了。至少我用微軟拼音“每況愈下”能直接打出來(lái),“每下愈況”反而得一個(gè)字一個(gè)字的敲。14七月流火(本指“天氣轉(zhuǎn)涼”;后人竟望文生義,愣說(shuō)成“盛夏時(shí)節(jié),天上下火”——為啥天太熱?原來(lái)“太有柴”了。)語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·豳風(fēng)》“七月流火,九月授衣”?!捌咴隆敝赶臍v的七月;“流”,指移動(dòng),落下;“火”指星名“大火星”?!按蠡鹦恰笔且活w著名的紅巨星,能放出火紅色的光亮,每年夏歷的五月黃昏,位于正南方,位置最高。夏歷的七月黃昏,大火星的位置由中天逐漸西降,“知暑漸退而秋將至”。人們把這種現(xiàn)
6、象稱做“七月流火”。由此可見(jiàn),“七月流火”的真實(shí)意思,是說(shuō)在夏歷七月,天氣漸漸轉(zhuǎn)涼,每當(dāng)黃昏的時(shí)候,可以看見(jiàn)大火星從西方落下去?!夺亠L(fēng)》里這兩句話說(shuō):“天氣越來(lái)越?jīng)隽?,該做棉衣服了?!?5娑婆世界(佛教名詞,常被生吞活剝地改裝成“婆娑世界”——善哉,善哉!佛祖很生氣,后果很嚴(yán)重!)根據(jù)佛教的說(shuō)法,人們所在的“大干世界”被稱為“娑婆世界”,教主即釋迦牟尼佛。“娑婆”是梵語(yǔ)的音譯,也譯作“索訶”、“娑河”等,意為“堪忍”。共有兩層意思:一層意思是說(shuō)“娑婆世界”的眾生罪孽深重,必須忍受種種煩惱苦難,故“娑婆世界”又可意譯為“忍土”,被稱為“五濁
7、世間”,是“極樂(lè)世界”“凈土”的對(duì)立面,這里容易產(chǎn)生各種罪孽,因此說(shuō)“大千世界,無(wú)奇不有”;另一層意思,指釋迦牟尼等佛菩薩很能忍受勞累,在污濁的“娑婆世界”中不懈地教化眾生,表現(xiàn)出大智、大悲和大勇的精神。16空穴來(lái)風(fēng)(原指有根有據(jù)的事兒,結(jié)果被篡改成了捕風(fēng)捉影的意思——真是“瞪眼說(shuō)瞎話”。)這個(gè)成語(yǔ)源自楚國(guó)人宋玉的《風(fēng)賦》,文中有“枳句來(lái)巢,空穴來(lái)風(fēng)”句子。此語(yǔ)是宋玉引用他的老師屈原的話:因?yàn)殍讟?shù)(枳)彎曲(句),樹(shù)枝上常招引鳥(niǎo)兒筑巢;由于有空的洞穴,才引來(lái)了風(fēng)呢。白居易詩(shī)中準(zhǔn)確使用過(guò)此語(yǔ):“朽株難免蠹,空穴易來(lái)風(fēng)?!闭f(shuō)腐朽的樹(shù)木難免招來(lái)
8、蟲(chóng)子蛀咬,空的洞穴容易引來(lái)風(fēng)吹。按此解釋,“空穴”和“來(lái)風(fēng)”是一因一果,若做比喻,應(yīng)比做說(shuō)法有根據(jù)、有來(lái)由。所以,以“空穴來(lái)風(fēng)”比喻不存在和沒(méi)影兒的事,是不夠妥當(dāng)?shù)?;若比喻事出有因,確有來(lái)頭,