《高考翻譯講座》PPT課件

《高考翻譯講座》PPT課件

ID:39059302

大?。?08.50 KB

頁數(shù):27頁

時間:2019-06-24

《高考翻譯講座》PPT課件_第1頁
《高考翻譯講座》PPT課件_第2頁
《高考翻譯講座》PPT課件_第3頁
《高考翻譯講座》PPT課件_第4頁
《高考翻譯講座》PPT課件_第5頁
資源描述:

《《高考翻譯講座》PPT課件》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、高考翻譯講座01.Wewillhaveafurtherdiscussionbeforewedrawafinalconclusion.03.ThehistoricalnovelaboutWorldWarOneissoattractivethatIcan’tstandpartingwithit/puttingitdown/leavingitaside.04.Ifyoutakemorephysicalexercise,youarenotlikelytocatchacoldeasily.06.Idon’tneedtobuyanewca

2、rasmyoldoneisstillingoodcondition.07.Nomatterhowhardtherainfallsandthewindblows,thepolicekeeptotheirposts.08Translation1.我們打籃球的時間到了。(time)2.他設(shè)法把游客及時送到了機場。(manage)3.你今晚能來參加我的生日聚會嗎?(possible)4.應(yīng)鼓勵年輕人按照自己的特長選擇職業(yè)。(encourage)5.我對學(xué)生所談?wù)摰碾娮赢a(chǎn)品一無所知,我發(fā)現(xiàn)自己落伍了。(ignorant)6.盡管遭受如此

3、嚴(yán)重的自然災(zāi)害,但只要不灰心,我們終會克服暫時的困難。(Although…)1.It’stimeforustoplaybasketball.2.Hemanagedtosendthetouriststotheairportintime.3.Isitpossibleforyoutoattendmybirthdaypartythisevening?4.Youngpeopleshouldbeencouragedtochoosetheircareersaccordingtotheirownstrongpoints.5.Beingigno

4、rantoftheelectronicproductsthestudentsaretalkingabout,Ifindmyselfleftbehind.6.Althoughwearesufferingsuchaseverenaturaldisaster,wewilleventuallyovercomethetemporarydifficultyaslongaswedon’tloseheart.一、高考翻譯題型特點:1.一題多點,綜合性強,突出短語.縱觀高考題可以發(fā)現(xiàn),每一題一般都有一兩個重點句型和兩三個核心詞匯,而且一般說來括

5、號里所給的詞并不復(fù)雜,重點考核詞語與句型.從歷屆高考翻譯題型考核點分析來看,從句考核點集中在狀語從句,定語從句和賓語從句.其中狀語從句考核最多,其次是定語從句.1)短語考核主要集中在動詞短語,其次是形容詞短語和介詞短語.2)語法考核點較多的是形容詞以及比較級和最高級,動詞時態(tài),非謂語,連詞和介詞略有涉及.2.重點難點,反復(fù)考核一般我們都認(rèn)為做模擬題是很重要的,而對于高考真題往往忽視.事實上,一模一樣的考題是不會出現(xiàn)的,然而同一個知識點可以從不同角度反復(fù)命題.Accordingtothereport,seriousfloodso

6、ccurredinmanypartsofChinain1998.ItneveroccurredtomethatTomwouldbeelectedchairmanoftheStudents’Union.所以,要花時間研究真題,更要注意舉一反三.3.中文靈活,重在理解高考翻譯題的中文措辭是非常地道的,因此考生往往咋一看有些摸不著頭腦,尤其是一些中文成語,諺語的翻譯,常常給人高深莫測的感覺,因此做翻譯時,不要字字對譯,學(xué)會用英語慣用的句式表達(dá)漢語的意思.如:前幾年高考題中出現(xiàn)的成語:坐失良機橫貫平原愛不釋手引人入勝三言兩語固執(zhí)己見鼎

7、立相助欣喜若狂missthegoldenchancegoacrosstheplaincan’tputitdownsoattractiveinafewwordssticktoone’sopiniontryeverypossiblemeanstohelpyoubewildwithjoy二、高考翻譯的復(fù)習(xí)與準(zhǔn)備1.語法在翻譯中的作用.2.詞匯與詞組.3.重視中英文差異的句子翻譯練習(xí).A.available,accessible,accesstakeplace,happen,occurexpose,devote,seat,dress,

8、…B.價錢便宜/電腦便宜贏比賽/贏某人借錄音機/借一周Thepriceislow./thecomputerischeap.winthegame/winover,beatsb.borrowarecorder/keepitforaweek翻譯句型歸納1.Itwon’tbelong

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。