資源描述:
《“涵泳”不作此“涵詠”》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、“涵泳”不作此“涵詠”-中學(xué)語文論文“涵泳”不作此“涵詠”李翔翥“涵泳”是中國古代傳統(tǒng)的國語教學(xué)法和讀書法之一,也是檢驗學(xué)習(xí)者母語學(xué)習(xí)水平優(yōu)劣的重要標尺。在當今社會“國學(xué)熱”背景之下,“涵泳”也是一種研習(xí)國學(xué)之道。但筆者在閱讀一些談?wù)撜Z文教法,學(xué)法,論道“國學(xué)”的報章雜志,甚至中學(xué)語文教科書時,經(jīng)常會看到將“涵泳”寫作“涵詠”的情況。其實,各大型語文辭書告訴我們:只有“涵泳”,而無“涵詠”一詞“涵泳”不作此“涵詠”-中學(xué)語文論文“涵泳”不作此“涵詠”李翔翥“涵泳”是中國古代傳統(tǒng)的國語教學(xué)法和讀書法之一,也是檢驗學(xué)習(xí)者母語學(xué)習(xí)水平優(yōu)劣的重要標尺。在
2、當今社會“國學(xué)熱”背景之下,“涵泳”也是一種研習(xí)國學(xué)之道。但筆者在閱讀一些談?wù)撜Z文教法,學(xué)法,論道“國學(xué)”的報章雜志,甚至中學(xué)語文教科書時,經(jīng)常會看到將“涵泳”寫作“涵詠”的情況。其實,各大型語文辭書告訴我們:只有“涵泳”,而無“涵詠”一詞?!昂仭碑敒椤昂尽眰鲗懼`,當為未審“涵泳”古義之朔,而主觀臆測,妄改專文所致。茲舉數(shù)例如下:(1)語文無疑是討論最熱烈也是被外界談?wù)f最多的學(xué)科,特別是進入本輪課改的十年來,語文界更加熱鬧:課程理論方面爭論不休,工具與人文的兩性之爭,訓(xùn)練與涵詠、預(yù)設(shè)與生成等過程方法之爭……至今硝煙不絕;教學(xué)操作層面,新做法
3、新模式層出不窮,而且紛紛為自己冠名,給語文加上某種修飾限制語,成為“門派”。(徐思源《語文之“覓”》,刊載于《語文學(xué)習(xí)》,2014年第3期)(2)步出母?!盁o錫國學(xué)專修學(xué)校滬?!贝箝T已經(jīng)六十六個年頭,我已是滿頭霜雪的耄耋老者。從教三十余年,退休三十余年,然在校就讀情景仍記憶猶新。近代教育家、國學(xué)大師、老校長唐文治老夫子(號蔚芝,晚號茹經(jīng))(1865—1954)精神矍鑠,全神貫注講演和吟誦古詩文的神采,依然歷歷在目。唐調(diào)古韻猶存耳際,涵詠胸中。(蕭善薌《唐調(diào)及其傳承瑣記》,刊載于《語文學(xué)習(xí)》,2014年第4期)(3)朱子讀書法有六條:居敬持志、循序
4、漸進、虛心涵詠、熟讀精思、切己體察、著緊用力。(趙志偉《談?wù)剷ê椭行W(xué)語文教育的關(guān)系》,刊載于《語文學(xué)習(xí)》,2014年第4期)(4)在讀這樣“有句無篇”的作品時,我們不妨對這些寫景佳句多加涵詠、玩賞,品出其精微的詩藝來。(普通高中課程標準試驗教科書《中國古代詩歌散文欣賞》(人民教育出版社2006年11月第2版)《置身詩境緣景明情》)上述四例皆將“涵泳”誤作“涵詠”。一、各語文辭書皆無“涵詠”詞條筆者檢閱幾種常見的語文工具書,發(fā)現(xiàn)這些工具書中皆無“涵詠”一詞,僅有“涵泳”一詞及其文獻用例,茲迻錄如次?!稘h語大詞典》“涵泳”條云:1.潛游。南朝·宋
5、·謝靈運《撰征賦》:“羨輕魵之涵泳,觀翔鷗之落啄?!?.浸潤;沉浸。唐·韓愈《禘祫議》:“臣生遭圣明,涵泳恩澤?!泵鳌に五ァ端蛣⒂捞┻€江西序》:“今幸遭逢有道之朝,登崇俊良,凡有血氣者莫不涵泳歌舞于神化之中。”清·譚嗣同《<仁學(xué)>自序》:“吾自少至壯,遍遭綱倫之厄,涵泳其苦,殆非生人所能任受?!?.深入領(lǐng)會。宋·羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷十三:“正淵明詩意,詩字少意多,尤可涵泳?!泵鳌ね跏镭憽端囋坟囱浴肪硪唬骸拔骶┮赃€至六朝及韓柳,便須銓擇佳者,熟讀涵泳之,令其漸漬汪洋?!鼻濉ね醴蛑断μ糜廊站w論外編》二九:“熟繹上下文,涵泳以求其立言之指,則差別畢見
6、矣?!薄掇o源》“涵泳”條云:1.水中潛行?!段倪x》晉左太沖(思)《吳都賦》:“涵泳乎其中?!?.沈浸。唐韓愈《昌黎集》十四《禘祫議》:“臣生遭圣明,涵泳恩澤,雖賤不及議而志切效忠。”3.深入體會。《朱子語類》五《性理》二:“此語或中或否,皆出臆度,要之未可遽論,且涵泳玩索,久之當自有見。”《辭?!贰昂弊謼l云:沉浸。左思《吳都賦》:“涵泳乎其中。”此外,《漢語大字典》、《中文大辭典》、《王力古漢語字典》等也未收錄“涵詠”詞條,茲不具引。二、“涵”與“泳”、“詠”意義詮釋及其組合為何各大型語文工具書不錄“涵詠”詞條而一些語文雜志及其教科書倒有“涵詠
7、”用例呢?推究將“涵泳”誤作“涵詠”之由,筆者以為:當屬未審“涵泳”古義之朔,而主觀臆測,妄改專文,以訛傳訛,習(xí)焉不察所致。我們從詮釋“涵”、“泳”、“詠”三字基本意義入手,從而厘清“涵”與“泳”組合而不與“詠”組詞在意義上的合理性與通達性?!昂钡谋玖x是水澤很多。《說文·水部》、《玉篇·水部》、《集韻·感韻》皆云:“水澤多也?!绷怼稄V韻·覃韻》亦云:“水澤多皃。”又,《方言》:“涵,沉也。楚郢以南曰涵,或曰潛?!薄队衿に俊罚骸昂?,沒也?!薄对?jīng)傳·少陰》:“陰之涵。”李江注:“涵,泳也?!薄稄V韻·覃韻》:“涵,涵泳?!薄蹲謪R·水部》:“涵
8、,沉浸也?!弊笏肌秴嵌假x》:“涵泳乎其中?!眲㈠幼ⅲ骸昂?,沉也”。上述文獻用例表明:其一,“涵”由本義而引申為“沉”、“沒”諸義。其二,