資源描述:
《商務(wù)日語(yǔ)教案(新商務(wù)談判教案)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、商務(wù)談判授課要點(diǎn);要求學(xué)生掌握接待日本客人的禮儀、所用敬語(yǔ)、和自謙語(yǔ)的方法。授課設(shè)計(jì);1、點(diǎn)名2、學(xué)習(xí)新単詞3、解釈課文語(yǔ)法4、朗読課文5、課文講解6、類語(yǔ)的説明,作業(yè)説明(1)第一課お客さんのお出迎え(迎接客戸)教學(xué)目的:使學(xué)生學(xué)會(huì)迎接客戸的相関用語(yǔ),掌握向日本人問候,自己介紹時(shí)的姿勢(shì)及用語(yǔ)。新出単語(yǔ)入國(guó)手続き{にゅうこくてつづき} 入境手続なにより ?。墼~組] 比什么都好街路(がいろ)(名詞) 街道並木(なみき)(名詞) 街樹宿泊登録カード〔しゅくはくとうろくカード〕(
2、名詞)住宿登記卡南向き(みなみむき)(名詞) 朝南先方 〔せんぽう〕?。à幛い罚 澐饯─颏工搿 苍~組〕 陪???レセプション ?。~) 招待會(huì)、歓迎會(huì)文蕓夕べ(ぶんげいゆうべ) (名詞) 文蕓晩會(huì)フロント (名詞) 総服務(wù)臺(tái)、前臺(tái)、學(xué)習(xí)のポイントようこそ、いらっしゃいました。よくいらっしゃいました。おいそがしいところをわざわざお出迎え頂いて、本當(dāng)にありがとうございました。歓迎類語(yǔ);ようこそ ようこそ,よく お出でになりました。よく、いらっしゃました?! ?/p>
3、 お出で下さいました被歓迎表示感謝;わざわざお出迎えいただき、 どうもありがとうございました。わざわざお出迎え頂き{まして} 恐れ入ります。わざわざお出迎え頂きまして、、大変恐縮です。重點(diǎn)復(fù)習(xí);北京にお越し頂きまして、心から歓迎申し上げます。みなさまにお會(huì)いできて、大変嬉しく存じます。ちっとも疲れません35それはなによりです北京をゆっくり回りましょう。ご案內(nèi)申し上げます。南向きで日當(dāng)たりがいい。國(guó)際電話がご利用できますか。おかけになれます。先ず「0」を、それから日本國(guó)のコードの「0081」をおかけになって、続けて先方様の電話番
4、語(yǔ)をお回しになると通じます。皆様のお伴を申し上げます。何かご希望がございましたら、どうぞおっしゃてください。レセプションを催します。第1課 お客様の出迎え 通訳;失禮ですが、皆さんは日本から、いらっしゃったソニー會(huì)社の方々でしょうか。山下;はい、そうでございます。通訳;ようこそいらっしゃいました??证欷い辘蓼工?、どなた様が、団長(zhǎng)でいらっしゃいますか。山下;こちらが代表団の団長(zhǎng)でございます。通訳;私は通訳の劉と申します。こちらは、わが社の張社長(zhǎng)でございます。皆様を出迎えに參りました。山下;お忙しいところをわざわざお出迎え頂いて、本
5、當(dāng)にありがとうございました。どうぞ、よろしくお願(yuàn)い申し上げます。張;よく いらっしゃいました。北京にお越し〔おこ〕頂きまして心から歓迎申し上げます。団長(zhǎng);伊藤でございます。今度、皆様とお會(huì)いできて、大変 嬉しく存じております。では、ご紹介申し上げます。こちらは田中さんと中村さんでございます。田中、はじめまして、どうぞよろしくお願(yuàn)い申し上げます。中村張;こちらこそ、道中〔どうちゅう〕お疲れになったでしょうか。東京から北京まで何時(shí)間おかかりになりましたか。山下;非常に快適な飛行機(jī)でしたから、ちっとも疲れませんでした。東京から北京までは
6、、二時(shí)間四十分(よんじゅっぶん)ぐらいかかりました。通訳;入國(guó)手続き{にゅうこくてつづき}もスムーズに済んだでしょうか。団長(zhǎng);はい、とても順調(diào)に済みました。乗客はすくないで すから。通訳;それは何よりでしたね。では、北京に何日間ご滯在なさる予定ですか。山下;今度は貴國(guó)に參って、二か所回りたいのですが、北京は五日間、それから、大連へ參って、大連には三日間滯在する予定でございます。通訳;北京にご滯在なさる間、取引ご相談のほか、北京をごゆっくり回りましょう。ご案內(nèi)申し上げますから。山下;それはそれは。ありがとうございます。通訳;車が
7、來(lái)ました。乗りましょう。山下;北京の町は広くて、緑に恵まれていますね。道の両側(cè)の木も高いですし。35通訳;はい、北京の街路は奇麗で、特に並木が全國(guó)でよく知られています。さて、皆様、ホテルにつきました。どうぞ、お入りください。ここで宿泊登録カードにお書き下さい。山下;前もって、旅行社を通じて部屋を予約しましたが、もうとって頂きましたか。通訳;はい、少々お待ち下さい。ああ、もうお取りしてあります。この宿泊カードにご記入ください。スイート?ルームとシングル?ルームがございますが、どんなお部屋をお望みでしょうか。山下;いずれも、シングルを
8、お願(yuàn)いします。通訳;これが部屋のキーです。出入りをする時(shí)、お部屋にお忘れないように。山下;はい、明るくてなかなかよいですね。南向きで、日當(dāng)たりがいいし、眺めも素晴らしいです。あのう、この部屋で國(guó)際電話がご利用できませんか。通訳;はい、おかけになれま