《送別·寒更承夜永》620()高中詩詞翻譯賞析

《送別·寒更承夜永》620()高中詩詞翻譯賞析

ID:39757406

大小:73.11 KB

頁數(shù):3頁

時間:2019-07-11

《送別·寒更承夜永》620()高中詩詞翻譯賞析_第1頁
《送別·寒更承夜永》620()高中詩詞翻譯賞析_第2頁
《送別·寒更承夜永》620()高中詩詞翻譯賞析_第3頁
資源描述:

《《送別·寒更承夜永》620()高中詩詞翻譯賞析》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫

1、《送別·寒更承夜永》駱賓王寒更承夜永,涼夕向秋澄。離心何以贈,自有玉壺冰?!  厩把浴俊  端蛣e》是唐代偉大詩人、初唐四杰之一駱賓王的作品。此詩抒發(fā)了當(dāng)時作者對友人的離別和懷念之情。全詩感情真摯,文筆直率,懷念之情傾杯而出,詩人在抒發(fā)懷念之情的同時,也反映了當(dāng)時社會的不穩(wěn)定。一日離別,他日難見的一種情愫油然而生。后被世人傳為佳作?!  咀⑨尅俊 ?1)寒更:指寒冷夜晚的敲更聲送別詩歌意境圖?! ?2)承:接續(xù)。此句指寒夜漫漫?! ?3)涼夕:清涼的晚上?! ?4)秋澄:像秋天那般澄澈?! ?5)離心:離別的難舍難割之心?! ?6)玉壺冰:玉壺里裝的冰塊一樣,指代友誼純凈透明?!?/p>

2、 【翻譯】  寒冷的更點(diǎn)長夜里敲個不停,清涼的夜晚像秋天中那么澄澈。離別的時候心里拿什么贈送給你,我這自有如裝在玉壺里的冰一樣純潔的真情?!  举p析】  這首詩是詩人在夜晚徹夜難眠的時候?yàn)橛讶藙?chuàng)作的一首離別詩駱賓王,抒發(fā)了作者內(nèi)心中那種對友人難舍難分的純凈通明的友情,君子之交淡如水,離別之心潔似冰。易水送別與秋夜惜別,豪氣與柔情于駱賓王之身而為一。正因?yàn)槿绱耍娙素S富的情感更有力地打動著每一個人。男兒自古征戰(zhàn)沙場,馬革裹尸,功是將軍功,死是戰(zhàn)士死!還不知道以后什么時候見面,有酒就喝個痛快吧!盡管它冷的就和冰塊沒沒什么兩樣!也應(yīng)了當(dāng)時社會動蕩,難見面的局勢。  這首詩題為“送人”

3、,但它并沒有敘述一點(diǎn)朋友別離的情景,也沒有告訴我們送的是何許人。然而,人們卻完全可以由它的內(nèi)容想象出那種“慷慨倚長劍,高歌一送君”的激昂壯別的場景,也可以想見那所送之人,定是肝膽相照的至友。因?yàn)橹挥羞@樣,詩人才愿意、才能夠在分別之時不可抑制地一吐心中的塊壘,而略去一切送別的常言套語。此詩題為送人,卻純是抒懷詠志。作為送別詩的一格,這首絕句可說是開風(fēng)氣之先吧。

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。