資源描述:
《應(yīng)璩の百一詩(shī)について》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、KURENAI:KyotoUniversityResearchInformationRepositoryTitle應(yīng)璩の百一詩(shī)についてAuthor(s)吉川,幸次郎Citation京都大學(xué)文學(xué)部研究紀(jì)要,4:811-842IssueDate1956-11-20URLhttp://hdl.handle.net/2433/72874RightsTypeDepartmentalBulletinPaperTextversionpublisherKyotoUniversityも、彼の書(shū)簡(jiǎn)四首を牧めるけれども、それは必ずしも人人の
2、愛(ài)讃するものではない。れた人ならば、梁の鐙峨の詩(shī)品が、彼の詩(shī)を以て陶淵明の詩(shī)の源とすることを記憶するからである。文選はその者の部に明太子新統(tǒng)文選にのせる百一詩(shī)一首は、つぎのごとくである。ひとびとが三世紀(jì)の中ごろ貌の王朝の文人として、腹球、前者策官去易用受佼杯一名高不宿著君子慢.欣初下流不可慮肱坊の百一時(shí)について(古川)底球の(Aυ五O一lt前者には官を襲てて去りしとき用くて侵獻(xiàn)を受け易し名の高きこと宿くより著れざれば君子は朕の初めを恨しむ下流は慮るべからず五一一一一)の文濯が、その詩(shī)の部に、百-e?--'"はやあ-りわ
3、詩(shī)Jコk、彼の百二持一首を、て字で呼べば謄休趨の名を、記憶するのは、主として、、梁の昭牧めるからである。士口JrJ」川げし花、まコ〉幸j¥.U1tA、‘次k、札がtFhuwAFE???1-r、,『9たこよ,L、技11ぎり,、何事につけても馬鹿にされやすい、僻服して家居するおのれは、ある。詩(shī)の大意は、この詩(shī)を讃んで人人がまず感いするであろうことは、詩(shī)の色間我何功徳的阻焚枯魚(yú)國(guó)家無(wú)所有有人適我悶惣憐脳陣所如宋人沼周客時(shí)子賞空一蹴避庸脆向陳往往見(jiàn)歎血管用等稀才県信一體限無(wú)尺求円文章不経闘是謂仁智居所占於此土ニ入承閉山胤五十川
4、年記念論集下流、賎しき子は貨に空虛なり崎を避り脆きて自ずから陳ぷらく往往にして歎血管せらるるやと新を用ってか才皐と稀せられ住僚には尺の脊も無(wú)きに文章は闘を終めず是を仁智の居なりと調(diào)えるや占う所の此の土に於いてするはjt三たび一水明の戚に入りしゃ我に問(wèn)うらく何の功徳ありて人有りて我が聞に過(guò)りぬ醜f回~(宋をIr家すなわち不利な立場(chǎng)にいるものは、憐人酌にしのみはて周て有如で客くれに枯る魚(yú)所所j!lを無(wú)無(wú)う焚けしごくれとlまく白川A円が、普通に貌詳の代表とされる建安の詩(shī)とは、異ることでいやが上にも不利であり、ある日、訪客から
5、、詰責(zé)をうけた、道徳も準(zhǔn)問(wèn)もはっきりした名勝をもたないかJ¥えるという趣向は、彼以前の文撃でも、であるからである。すい感情であるからであるが、愁を嘗に誰(shuí)にか告ぐべき。」情念の燃焼の場(chǎng)である故に、えがかれた風(fēng)景もまた、緊張した風(fēng)景がえらばれている。懐償として五日をして悲しましむ。船を下りて高き防に整れば、草露は我が衣を揺す。身を廻らして林に赴いて寢ぬ、此のいる。を援りて此れ従り僻す。」また壬集的な時(shí)間に作られたこというまでもない。貰生活の歌も、生活の緊張した場(chǎng)面を素材としがちである。曹植がその弟である白馬王彪に贈(zèng)った詩(shī)が
6、、生波の最も危機(jī)く逝いて君が懐に入らん想によって求めているからである?!妇闲肖い剖辘蛉訾ā⒐陇辘胜腈铣¥藵幛陿扦?。願(yuàn)わくは西南の風(fēng)と偽り、長(zhǎng)ある曹梢すらに恐れ入るばかりであった、ない身でありながら、何ゆえに三たびも天子側(cè)近の巨となり、世人の曾敬をうけたかと。ところがこの瞳球の詩(shī)はちがっている。それはひややかな自明である。訪客から自己の無(wú)偽無(wú)能を明笑され、それに答要するに貌初建安の詩(shī)は、緊張の場(chǎng)における情念の燃焼を主題としがちである。またそもそも建安の詩(shī)が、この世紀(jì)のはじめの建安「白日は珂の山に半ばし、桑林に絵臨有
7、り。螺蜂は岸を爽みて鳴き、孤鳥(niǎo)は開(kāi)閉として飛ぶ。純夫は心に懐い多く、聴球の百一詩(shī)にづいて(古川)(Aい一九て
8、一一一?一一)の詩(shī)が、、d君の懐の時(shí)に開(kāi)かずんば、賎しき妾は嘗に何にか依る可き。」(AP以上にあげた諸例でも示されるように、悲哀にかたむきがちなのは、悲哀こそ情念を生みやより少い比率で現(xiàn)れる歓築の詩(shī)が、一九というのであるが、(ADOしばしば棄てられた女の口吻に侭托するのは、情念の燃焼しやすい緊授の場(chǎng)を、上三文章の世界では頻見(jiàn)する。漢の東方朔の「客の難に答う」、楊雄の「解明」、班兇一七七
9、一二七)の代表作である従
10、軍の詩(shī)も、ο)「獲故は斯須に在り、百年を誰(shuí)か能く持たんの詩(shī)人たちが好んで主題とするものは、たまゆらこれは建安の詩(shī)の色合ではない。おおむね公宴の詩(shī)であるのも、それがやはり緊張の場(chǎng)やはり生慌の緊張した時(shí)間に作られてo情念の燃焼であった?!埂笡妞蚰沥幛崎L(zhǎng)き路に郎く、筆(曹植七哀)或いは空想によらないこの詰責(zé)に針し、j¥おのれはひたその代